расстро́іцца

1. (стаць беспарадкавым) in Verwrrung gerten*; zerrüttet wrden;

2. (не здзейсніцца) nicht zu Stnde kmmen*; veritelt wrden; schitern vi (s);

3. (пра музычныя інструменты) sich verstmmen;

4. (засмуціцца) sich (D) die Lune verdrben*; mssmutig wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Front f -, -en

1) фронт

2) строй, шэ́рагі;

an der ~ на фро́нце;

in der ~ у страі́;

die ~ bschreiten* абхо́дзіць фронт;

vor die ~ trten* стаць пе́рад стро́ем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zlt n -(e)s, -e пала́тка, шацёр, ю́рта;

die ~e ufschlagen* паста́віць [разбі́ць] пала́ткі; стаць ла́герам;

die ~e bbrechen* скруці́ць пала́ткі; перан. зня́цца з ме́сца, вы́правіцца ў даро́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

зад м.

1. (задняя частка чаго-н.) Hnterteil n, m -(e)s, -e, Hnterseite f -, -n;

2. (частка цела) Hntern m -s, -; Gesäß n -es, -e;

стаць [павярну́цца] да каго-н задам j-m den Rücken (z)khren [zdrehen, zwenden*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цвёрда прысл., цвёрды

1. fest, hart; steif, starr (пераплёт і г. д.);

цвёрдае це́ла fster Körper, Fstkörper m -s, -;

цвёрды зы́чны фан. hrter Konsonnt;

2. перан. (трывалы) fest, stndhaft; nerschütterlich (непахісны);

цвёрдыя цэ́ны fste Prise;

стаць цвёрдай наго́й fsten Fuß fssen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Glied n -es, -er

1) член (цела)

2) звяно́ (ланцуга)

3) вайск. шарэ́нга;

in Reih und ~ у страі́;

ins ~ trten* стаць у строй;

in Reih und ~ sthen* стая́ць стро́ем [у страі́]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nstoß m -es, -stöße

1) штуршо́к; сты́мул

2) спарт. пача́так гульні́ (у футболе);

den ~ zu etw. (D) gben* стаць ініцыя́тарам (чаго-н.);

~ errgen [gben, verrsachen] выкліка́ць абурэ́нне [рэ́зкую нязго́ду];

der Stein des ~ es ка́мень сутыкне́ння

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

falsch

1. a

1) фальшы́вы; шту́чны, падро́блены

2) няпра́вільны, памылко́вы;

nter ~em Nmen пад чужы́м і́мем;

inen ~en Weg inschlagen* стаць на няпра́вільны шлях

2. adv няпра́вільна, памылко́ва;

~ schriben* піса́ць з памы́лкамі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fhne f -, -n

1) сцяг, штанда́р;

mit flegenden ~n з разго́рнутымі сцяга́мі;

ine ~ ufpflanzen [hssen] узня́ць сцяг;

die ~ snken апусці́ць [спусці́ць] сцяг;

zu den ~n ilen стаць пад знамёны сцягі́

2) флю́гер

3) палігр. гра́нка

4) хвост (паляўнічага сабакі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

упо́перак

1. прысл. quer, in die Qure;

перасячы́ ўпо́перак durchquren vt;

2. прыназ. querdrch, querüber;

стаць каму-н. упо́перак даро́гі j-m in die Qure kmmen*; sich j-m in den Weg stllen;

гэ́та мне ста́ла ўпо́перак го́рла das hbe ich satt, das ist mir über; das hängt mir zum Hals herus

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)