primary
[ˈpraɪməri]
1.
adj.
1) пе́ршы (па чарзе́)
2) пе́ршы (па ва́жнасьці)
3) першапачатко́вы
4) пачатко́вы
primary school — пачатко́вая шко́ла
2.
n. -ries
1) не́шта пе́ршае з пара́дку або́ паво́дле ва́жнасьці
2) асно́ўныя ко́леры (чырво́ны, жо́ўты і сі́ні)
3) пе́ршая абмо́тка трансфарма́тара
4) перадвы́барны сход вы́баршчыкаў, перадвы́бары pl.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
grand
I [grænd]
adj.
1) грандыёзны; імпаза́нтны; высакаро́дны, ве́лічны; заслу́жаны, паважа́ны
a grand man — заслу́жаны чалаве́к
2) найвышэ́йшы паво́дле ра́нгу або́ стано́вішча; гало́ўны, кіру́ючы
3) вялі́кі; ва́жны, гало́ўны
the grand staircase — пара́дныя схо́ды
4) informal ве́льмі прые́мны
to have a grand time — ве́льмі прые́мна праве́сьці час
II [grænd]
n.
рая́ль -я m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рабо́та ж.
1. (дзеянне, занятак) Árbeit f -, -en; Betríeb m -(e)s, -e; Werk n -(e)s (справа; твор);
дакла́дная рабо́та Präzisiónsarbeit f;
рабо́та паво́дле гра́фіка Árbeit nach dem Tágesplan [Schíchtplan];
рабо́та паво́дле кантра́кту Árbeit laut [nach] Vertrág;
рабо́та па на́йму Verdíngung als Lóhnarbeiter;
2. (прадукт працы) Árbeit f -, -en; Léistung f -, -en (твор);
3. мн. рабо́ты Árbeiten pl, Betríeb m -(e)s;
авары́йныя рабо́ты Bérgungsarbeiten pl;
пагру́зачныя рабо́ты Ládearbeiten pl;
перава́лачныя рабо́ты Úmladearbeiten pl;
прае́ктна-канстру́ктарскія рабо́ты Projektíerungs- und Konstruktiónsarbeiten pl;
рабо́ты пу́ску-нала́дкі Éinrichtungs- und Inbetríebnahmearbeiten pl;
разгру́зачныя рабо́ты Áusladearbeiten pl;
ратаўні́чыя рабо́ты Réttungsarbeiten pl; Bérgungsarbeiten pl;
◊
узя́ць каго-н у рабо́ту разм. j-n ins Gebét néhmen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
старшы́нства н., старшынство́ н. кніжн.
1. (паводле ўзросту) Álter n -s, Áltersfolge f -;
па старшы́нству dem Álter nach;
2. вайск. (па службе) Díenstalter n -s; вайск. Rángfolge f -, -n, Rángordnung f -, -n;
па старшы́нстве ў пасадзе вайск. nach der Höhe der Díenststellung;
па старшы́нстве ў зва́нні nach der Höhe des Díenstgrades
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазна́ць
1. (прызнаць знаёмага або знаёмае) erkénnen* vt;
пазна́ць па пахо́дцы разм. am Gang erkénnen*;
пазна́ць паво́дле падабе́нства an der Ähnlichkeit erkénnen*;
пазна́й само́га сябе́! erkénne dich selbst!;
2. філас. (вывучыць з’явы) erkénnen* vt;
3. (атрымаць уяўленне) erfáhren* vt (пра што-н. von D, über A);
4. (перажыць) erlében vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
graduate
1. [ˈgrædʒueɪt]
v.
1) зака́нчваць унівэрсытэ́т або́ шко́лу
2) паступо́ва зьмяня́цца
2.
v.t.
1) нано́сіць дзяле́ньні (на тэрмо́мэтар, ліне́йку)
2) калібрава́ць (правяра́ць шка́лу)
3) разьмяшча́ць або́ разьмярко́ўваць паво́дле мо́цы, велічыні́, ко́леру
3. [ˈgrædʒuət]
n.
1) выпускні́к -а m., выпускні́ца f. (асабл. унівэрсытэ́ту)
2) Chem. мэнзу́рка f.
4.
adj.
які́ зако́нчыў унівэрсытэ́т, ма́е ступе́нь бакаля́ўра
•
- graduate course
- graduate study
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
я́касць ж. Qualität f -, -en, Bescháffenheit f -; Güte f -, Éigenschaft f - (уласцівасць);
дзелава́я я́касць fáchliche Éignung;
паво́дле я́касці qualitä́tsmäßig;
ні́зкая я́касць (тавара) níedrige [mínderwertige] Qualität;
высо́кая я́касць (тавара) Spítzenqualität f;
кантро́ль я́касці Gütekontrolle f -;
перахо́д ко́лькасці ў я́касць філас. Úmschlagen von Quantität in Qualität;
у я́касці чаго-н., каго-н. als …, in der Éigenschaft als …
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
велічыня́ ж.
1. (памер) Größe f -, -n;
другі́ паво́дле велічыні́ der zwéitgrößte;
у натура́льную велічыню́ іn Lébensgröße (пра чалавека); in natürlicher Größe (аб другіх аб’ектах);
2. матэм., фіз., тэх. Größe f -, -n, Wert m -(e)s, -е;
зада́дзеная велічын Sóllwert m, Sóllgröße f -;
3. перан. (пра чалавека) Größe f -, -n;
літарату́рная велічын literárische Größe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
belief
[bɪˈli:f]
n.
1) ве́ра f., перакана́ньне n.; ду́мка f., апі́нія f.
it is my belief that he is lying — Я перако́наны, што ён мані́ць
to the best of my belief — паво́дле майго́ перакана́ньня, нако́лькі мне ве́дама
2) даве́р -у m.; перако́нанасьць f.
He expressed his belief in the boy’s honesty — Ён вы́казаў сваё перакана́ньне ў сумле́ннасьці хлапца́
3) ве́раваньне n., рэлігійная ве́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нату́ра ж.
1. (характар, тэмперамент) Natúr f -, -en, Charákter [kɑ-] m -s, -tére, Wésenart f -, -en;
ён паво́дле нату́ры сці́плы чалаве́к er ist von Natúr aus beschéiden;
2. маст. (мадэль) Modéll n -s, -e;
яна (па)служы́ла нату́рай для гэ́тай ста́туі sie stand für diese Státu¦e Modéll;
малява́ць з нату́ры nach der Natúr zéichnen;
нату́рай (прадуктамі) in Naturáli¦en; in natúra
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)