свярбе́ць júcken
яму́ свярбі́ць у но́се ihn [ihm] juckt die Náse;
мне ру́кі свярбя́ць (
яму́ свярбі́ць язы́к es brénnt ihm auf der Zúnge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свярбе́ць júcken
яму́ свярбі́ць у но́се ihn [ihm] juckt die Náse;
мне ру́кі свярбя́ць (
яму́ свярбі́ць язы́к es brénnt ihm auf der Zúnge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
thunderbolt
1) мала́нка з гро́мам
2)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
somewhat
да пэ́ўнай ступе́ні; до́сыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
discard
1.v.
1) адкіда́ць
2) выкіда́ць
2.1) адкіда́ньне
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
U, u
1) два́ццаць пе́ршая лі́тара анге́льскага альфабэ́ту
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wright
ужыва́ецца ў склада́ных сло́вах — пра таго́, хто ро́біць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dud
I1) неўзарва́ная бо́мба
2)
адзе́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Spárren
2)
er hat éinen ~ (zu viel) у яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
windfall
1)
2) апа́д -у
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dahínter stécken
es steckt étwas dahínter тут [за гэ́тым]
es steckt nichts dahínter за гэ́тым няма́ ні сло́ва пра́ўды, гэ́та не адпавяда́е рэчаі́снасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)