broad
[brɔd]
1.
adj.
1) шыро́кі
2) абшы́рны, прасто́рны
3) шыро́кага кругагля́ду, лібэра́льны; талера́нтны
broad ideas — лібэра́льныя ідэ́і
a broad mind — ро́зум шыро́кага кругагля́ду
4) агу́льны
broad literary outline — агу́льны літарату́рны на́рыс
5) адкры́ты (пра гук)
2.
adv.
1) шыро́ка; свабо́дна; адкры́та
to speak broad — гавары́ць адкры́та
2) зусі́м, ца́лкам
broad awake — зусі́м прачну́ўшыся
broad-blown — ца́лкам расьцьві́ўшы
3.
n., U.S., Sl.
жанчы́на, дзяўчы́на f. (абра́зьлівы тэ́рмін)
•
- in broad daylight
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cat
I [kæt]
1.
n.
1) кот ката́ m., ко́тка f.
2) жывёліна зь сям’і́ кашэ́чых (рысь, тыгр)
3) зье́длівая, зло́сная жанчы́на
4) Naut. снасьць для падыма́ньня я́кара
5) бізу́н -а́ m.
2.
v.t.
1) бі́ць, лупцава́ць бізуно́м
2) падыма́ць я́кар
3.
adj.
кашэ́чы, каці́ны
•
- it rains cats and dogs
- let the cat out of the bag
- When the cat’s away the mice will play
II [kæt]
n., informal
гу́сенічны тра́ктар
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сярэ́дні
1. Míttel-, míttler;
жанчы́на сярэ́дняга ро́сту éine míttelgroße Frau;
2. (узяты ў сярэднім) Míttel-, Dúrchschnitts-, dúrchschnittlich;
сярэ́дняя велічыня́ [лі́чба] матэм., эк. Míttelwert m -es, -e, Dúrchschnittsgröße f -, -n; Dúrchschnittszahl f -, -en;
сярэ́дняя гадзі́нная ху́ткасць фіз. Stundéngeschwindigkeit f -;
сярэ́днія да́ныя Míttelwerte pl, Dúrchschnittswerte pl, Dúrchschnitte pl;
сярэ́дні ўзрост Dúrchschnittsalter n -s;
3. разм. (пасрэдны) míttelmäßig; mäßig;
сярэ́дні па́лец Míttelfínger m -s, -;
сярэ́дняе ву́ха анат. Míttelohr n -(e)s;
сярэ́дняя шко́ла Míttelschule f -, -n; Óberschule f;
сярэ́дняя адука́цыя пед. Míttelschulbildung f -;
сярэ́днія вякі́ гіст. Míttelalter n -s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
miss
I [mɪs]
1.
v.t.
1) не пацэ́ліць, ня тра́піць у цэль
to miss a nail — ня тра́піць у цьвік
2) to miss a train — спазьні́цца на цягні́к
3)
а) He missed his music lesson today — Ён сёньня прапусьці́ў ле́кцыю му́зыкі
б) to miss an opportunity — прапусьці́ць наго́ду
в) to miss a mistake — прапусьці́ць памы́лку
4) to miss the point of a remark — не зразуме́ць сэ́нсу заўва́гі
5) ухіля́цца, уніка́ць
6) сумава́ць, тужы́ць па кім-чым
I miss my mother — Я суму́ю па ма́ці
2.
v.i.
не пацэ́ліць, ня тра́піць
3.
n.
1) про́мах -у m.
2) стра́та f., недахо́п -у m.
II [mɪs]
n., pl. misses
дзяўчы́на f., неза́мужняя жанчы́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sit
[sɪt]
sat
1.
v.i.
1) сядзе́ць
She sat in a chair — Яна́ сядзе́ла на крэ́сьле
2) стая́ць
The clock has sat on that shelf for years — Гадзі́ньнік стая́ў на гэ́най палі́цы гада́мі
3) засяда́ць
The court sits next month — Суд бу́дзе засяда́ць у насту́пным ме́сяцы
to sit in Parliament — быць пасло́м, засяда́ць у парля́мэнце
4) пазава́ць
to sit for a portrait — пазава́ць для партрэ́та
5) сядзе́ць на я́йках (пра пту́шку)
6) пасава́ць, ляжа́ць
The coat sits well — Пінжа́к до́бра ляжы́ць
7) дагляда́ць за дзе́цьмі ў адсу́тнасьці бацько́ў
2.
v.t.
1) садзі́ць
The woman sat the little boy in his chair — Жанчы́на пасадзі́ла хло́пчыка ў крэ́селца
2) сядла́ць
He sat his horse well — Ён до́бра трыма́ўся на кані́
•
- sit down
- sit upon
- sit out
- sit through
- sit tight
- sit up
- sit well
- sit in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)