worúm pron adv
1) пра што; вако́л чаго́
2) за што, для [дзе́ля] чаго́
3) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ hándelt es sich? пра што (ідзе́) гаво́рка?, у чым прабле́ма [спра́ва]?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гато́вы
1. fértig, beréit, Fértig-; beéndigt (закончаны); кул. gar;
гато́выя вы́рабы Fértigwaren pl;
гато́вы да засяле́ння bezúgsfertig, schlüsselfertig (пра дом, кватэру);
2. (схільны да чаго-н.) genéigt, wíllig, beréit, beréitwillig;
быць гато́вым да чаго-н. zu etw. (D) beréit sein;
ён гато́вы на ўсё er ist zu állem beréit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыстава́ць
1. (пра судна і г. д.) ánlegen vi, ans Úfer stóßen*, ánlaufen* vt;
2. разм. (прыліпнуць) ánhaften vi (да каго-н. D); hängen bléiben* (да каго-н., чаго-н. an D), féstsitzen* vi;
3. (далучыцца) sich ánschließen*, sich zúgesellen, zúlaufen* vi (s) (да каго-н., чаго-н. D)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
outlook
[ˈaʊtlʊk]
n.
1) від, вы́гляд -у m.
2) разьлі́кі, пэрспэкты́вы на бу́дучыню
3) пагля́д -у m. (на што-н.), падыхо́д -у m. (да чаго́-н.); гле́дзішча n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pregnant
[ˈpregnənt]
adj.
1) цяжа́рная, у цяжку́
2) по́ўны чаго́, бага́ты (на пачу́цьці)
pregnant with emotion — по́ўны пачуцьця́
3) ве́льмі ва́жны, ва́жкі; зьмясто́ўны
a pregnant remark — ва́жкая заўва́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aloof
[əˈlu:f]
1.
adv.
здалёк, згары́, збо́ку
to stand aloof (from) — трыма́цца здалёк ад каго́-чаго́; цура́цца, ухіля́цца
2.
adj.
адчу́жаны, адда́лены; неспага́длівы, замкнёны ў сабе́; нетава́рыскі, стры́маны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сцяг м. Bánner n -s, -, Fáhne f -, -n;
сцяг перамо́гі Síegesfahne f;
высо́ка трыма́ць сцяг (чаго-н.) das Bánner (G) hoch hálten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уві́льваць разм.
1. (ад чаго-н.) áuszuweichen (ver)súchen (D);
2. (адгаворвацца) sich heráuszureden (ver)súchen, sich heráuszuwinden (ver)súchen, Áusflüchte [Fisimaténten] máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засцерага́цца (чаго-н., каго-н.) sich hüten (vor D), sich vórsehen*, sich in Acht néhmen*; vórsichtig sein, Acht gében* vi (быць асцярожным)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазбы́цца
1. (збавіцца, вызваліцца) lóswerden* vt; sich befréien (ад каго-н., чаго-н. von D); beséitigen vt (устараніць);
2. (страціць) verlíeren* vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)