mention
1) гавары́ць пра каго́-што
2) зга́дваць, прыга́дваць
упамі́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mention
1) гавары́ць пра каго́-што
2) зга́дваць, прыга́дваць
упамі́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прахо́д
го́рны прахо́д Gebírgspass
прахо́д забаро́нены! Dúrchgang verbóten!;
за́дні прахо́д
мне ад яго́ прахо́ду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
complaint
1) жа́льба
2) незадавальне́ньне
3) фізы́чнае недамага́ньне, хваро́ба
4) абвінава́чваньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Sílbe
~ für ~ buchstabíeren чыта́ць па склада́х;
ich weiß kéine ~ davón у мяне́
kéine ~! ні гу́ку!;
~n stéchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зайздро́сціць benéiden
зайздро́сціць чыім-н по́спехам
яму́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лі́ха
1. Únglück
2.
лі́ха ідзе́ і бяду́ вядзе́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tádel
1) ганьбава́нне, вымо́ва;
sich (
2) папро́к;
ihn trifft kein ~ яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verléugnen
1.
2. ~, sich здра́дзіць само́му сабе́;
er ließ sich ~ ён прасі́ў сказа́ць, што яго́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
séinesgleichen
er hat nicht ~ яму́
Léute ~ pflégen so zu hándeln лю́дзі, падо́бныя да яго́, звыча́йна так і дзе́йнічаюць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
escape
1) уцяка́ць, вырыва́цца
2) вырато́ўвацца, урато́ўвацца, усьцерага́цца
3) уцяка́ць, выцяка́ць (пра газ, ва́дкасьць)
4)
5) выско́кваць (з па́мяці), вырыва́цца (пра крык)
2.1) уцёкі
2) запасны́ вы́хад
3) рату́нак -ку
4) выцяка́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)