Klémme
f -, -n тэх. заціска́чка, кля́мар; кле́ма
in der ~ sein [sítzen*] — быць у ця́жкім стано́вішчы; (па)тра́піць у бяду́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Latéin
n -s лаці́на, лаці́нская мо́ва
◊ mit séinem ~ zu Énde sein — быць у тупіку́; не ве́даць, што рабі́ць дале́й
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Glanz
m -es, -e бляск, гля́нец, ззя́нне
im ~e des Rúhmes stéhen* — быць у зені́це сла́вы
~ gében* — наво́дзіць бляск [гля́нец]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Haft
f - а́рышт
in ~ néhmen* — арыштава́ць
aus der ~ entlássen* — вы́зваліць з-пад а́рышту
sich in ~ befínden* — быць [сядзе́ць] пад а́рыштам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
háushoch
1.
a вышынёю з дом
2.
adv
j-m ~ überlégen sein — быць на галаву́ [дзве галавы́] вышэ́й за каго́-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Häkchen
n -s, -
1) кручо́к, зачэ́пка
2) крамзо́ль; пту́шачка (на палях)
◊ ein ~ im Kópfe háben — разм. быць з заско́кам [прыдуркава́тым]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verwúrzeln
vi (s)
1) глыбо́ка ўкараня́цца
2) (mit D) перан. зрасці́ся, быць кро́ўна звя́заным (з кім-н., чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ségnen
vt бласлаўля́ць, багаслаўля́ць; дава́ць зго́ду (на што-н.)
◊ in geségneten Úmständen sein — быць у ціка́вым стано́вішчы (аб цяжарнай)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábspalten
1.
vt адшчапля́ць, адко́лваць
2.
vi (s) (sich) адшчапля́цца, адлуча́цца ábspannen
vt распрага́ць; аслабля́ць
ábgespannt sein — быць сто́мленым [змо́раным]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúgegeben
~! — до́бра!, няха́й!, так і быць!
~, dass… — дапу́сцім, што…; калі́
~, dass du Recht hast — на́ват калі́ ты ма́еш ра́цыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)