Wásser
1) вада́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wásser
1) вада́
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trágen
1.
1) насі́ць, не́сці; перано́сіць
2) насі́ць (вопратку, прычоску і г.д.)
3)
2.
1) прыно́сіць ураджа́й, дахо́д
2)
3.
1) насі́цца (пра матэрыю)
2) (mit 
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
root
I1) карэ́нь -аня́, ко́рань -я 
2) 
3) істо́тная ча́стка, су́тнасьць 
4) 
5) ко́рань -я 
1) пуска́ць карані́, прыма́цца (пра расьлі́ну)
2) укараня́цца, прыжыва́цца, закараня́цца (пра звы́чку)
3.1) выкараня́ць, выкарчо́ўваць
2) 
v.
1) рыць (-ца) (лычо́м)
2) 
хварэ́ць, заўзе́ць, гу́чна падтры́мваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
blank
1) пусто́е месца
2) блянк -у 
3) пу́стка 
4) пусты́ лятарэ́йны біле́т
5) праця́жнік (замі́ж прапу́шчанага сло́ва)
2.1) пусты́; чы́сты, нясьпі́саны
2) незапо́ўнены
3) пусты́
4) бязду́мны, тупы́
5) по́ўны, абсалю́тны
6) халасты́, сьляпы́
7) суцэ́льны, глухі́
абыгра́ць “усуху́ю”
•
- draw a blank
- in blank
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wave
1) хва́ля 
2) 
3) 
4) маха́ньне 
5) ку́дзер -а ло́кан -а 
1) хвалява́цца, калыха́цца
2) кучара́віцца
1) накру́чваць, завіва́ць
2) махаць, дава́ць знак (руко́ю)
3) пагража́льна маха́ць
•
- make waves
- wave aside
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Réde
1) мо́ва, размо́ва;
wovón ist die ~? пра што гаво́рка?;
es ist nicht der ~ wert аб гэ́тым не ва́рта гавары́ць;
es verschlúg ihm die ~ перан. у 
2) прамо́ва, дакла́д;
eine ~ hálten* выступа́ць з прамо́вай;
j-m in die ~ fállen* перапыня́ць каго́-н.
3) адка́знасць;
j-m ~ (und Ántwort) stéhen* дава́ць каму́-н. тлумачэ́нні [рабі́ць справазда́чу];
j-n zur ~ stéllen прыця́гваць каго́-н. да адка́знасці
4) 
dirékte ~ про́стая мо́ва;
indirékte ~ уско́сная мо́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schein
I
1) святло́, ззя́нне, зіх(а)це́нне, бляск
2) ба́чнасць, зне́шні вы́гляд
II
1) пасве́дчанне
2) грашо́вы знак, банкно́та, купю́ра
3) распі́ска
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bewégen
i
1.
1) ру́хаць, перасо́ўваць, варушы́ць; прыво́дзіць у рух
2) хвалява́ць, узруша́ць
2.
1) ру́хацца, перасо́ўвацца, варушы́цца
2) 
3) хіста́цца
1.
(zu 
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
па́мяць 
1. Gedächtnis 
до́брая [каро́ткая] па́мяць ein gutes [kúrzes] Gedächtnis;
па па́мяці aus dem Gedächtnis;
на па́мяць zum Gedächtnis [Ándenken];
па́мяць сла́бне das Gedächtnis lässt nach;
па́мяць мне здра́джвае das Gedächtnis lässt mich im Stich [verlässt mich];
калі́ мне не здра́джвае па́мяць wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht [nicht trügt];
захава́ць у па́мяці im Gedächtnis behálten* [bewáhren];
захава́ць до́брую па́мяць ein gútes Gedächtnis bewáhren (пра каго
2. (успамін) Er¦ínnerung 
на па́мяць zur Er¦ínnerung (пра каго
у знак па́мяці als Er¦ínnerung;
захава́ць на до́брую па́мяць in fréundlicher Er¦ínnerung behálten*; Ándenken 
ушанава́ць 
па́мяць пра іх бу́дзе жыць у стаго́ддзях ihr Ándenken wird éwig fórtleben;
3. 
на па́мяць áuswendig
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sícher
1.
1) бяспе́чны
2) надзе́йны; пэўны, дакла́дны; вераго́дны
2.
1) напэўна, абавязко́ва
2) цвёрда, yпэўнена; упэўна, вядо́ма (ж)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)