машы́нка
1.
друкава́ць на машы́нцы típpen
2. (швейная) Nähmaschine
3. (для стрыжкі валасоў) Háarschneidemaschine
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
машы́нка
1.
друкава́ць на машы́нцы típpen
2. (швейная) Nähmaschine
3. (для стрыжкі валасоў) Háarschneidemaschine
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
relinquish
1) пакіда́ць, адмаўля́цца ад чаго́, саступа́ць, перадава́ць што каму́
2) She has relinquished all hope —
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
schlíngen
1.
sie schlang die Árme um séinen Hals
2. ~, sich ві́цца, абвіва́цца (аб раслінах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
але́I
1. (
2. (
вёскі малы́я, але́ будынкі но́выя die Dörfer sind klein, aber die Häuser sind neu
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
have a good time
до́бра, ве́села право́дзіць час
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thoughtful
1) уду́млівы, заду́маны
2) руплі́вы, дба́йны, ува́жлівы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
and what not
і ўсё і́ншае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
expressly
1) я́сна, выра́зна; про́ста
2) спэцыя́льна, наўмы́сна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
яду́н
1.яе́
1.
2. прыналежны займ. (перад
гэ́та яду́н кні́га das ist ihr Buch
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
або
сёння або за́ўтра héute óder mórgen;
або …, або … entwéder … óder;
або сёння, або за́ўтра entwéder héute óder mórgen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)