кро́іць
1.
2. (адразаць) (
3.
гэ́та мне кро́іць сэ́рца das zerréißt [bricht] mir das Herz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кро́іць
1.
2. (адразаць) (
3.
гэ́та мне кро́іць сэ́рца das zerréißt [bricht] mir das Herz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
musty
1) за́тхлы; ту́хлы
2) чэ́рствы (
3) тупы́, апаты́чны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
хле́бны
1. (пра печаны
хле́бныя вы́рабы Brótwaren
2.
хле́бнае дрэ́ва
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Áufstrich
1) то́е, што нама́зваецца на
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
садзі́ць
1. sétzen
садзі́ць у турму́ ins Gefängnis wérfen
2.:
садзі́ць
3. (расліны) sétzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bútter
~ aufs Brot schmíeren [stréichen
álles in (béster) ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verdíenen
1) зарабля́ць;
sich (
2) заслуго́ўваць;
Stráfe ~ заслужы́ць (сабе́) ка́ру;
er hat es verdíent ён гэ́тага заслужыў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bread
1)
2) утрыма́ньне
3) про́сьвіра, прасфо́рка
абка́чваць у цёртым сухары́
•
- bread buttered on both sides
- break bread
- daily bread
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stale
I1) чэ́рствы
2) нясьве́жы, які́ вы́тхнуўся (
3)
1) чарсьцьве́ць
2) вытыха́цца
IIмача́
мачы́цца (пра каня́, бы́дла)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bácken
1.
1) пячы́, запяка́ць, сма́жыць (рыбу)
2) сушы́ць (садавіну)
2.
1) пячы́ся (пра
2) (толькі па
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)