trip
1)
2) спатыкне́ньне
3)
4) трушо́к -ка́
5) падно́жа
v. (-pp-)
1) спатыка́цца
2)
3) (up) падстаўля́ць нагу́
4) дро́бна ту́паць
•
- trip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trip
1)
2) спатыкне́ньне
3)
4) трушо́к -ка́
5) падно́жа
v. (-pp-)
1) спатыка́цца
2)
3) (up) падстаўля́ць нагу́
4) дро́бна ту́паць
•
- trip up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
slow
1) мару́дны, паво́льны
2) які́ по́зьніцца
3) тупы́, адста́лы
4) ну́дны
5) вя́лы, мля́вы
запаво́льваць; зьмянша́ць ху́ткасьць
павальне́й ісьці́, е́хаць, запаво́льваць
паво́льна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
марскі́ Meer-, Méeres-, See-; Maríne-;
марска́я плынь Méeresströmung
марска́я мі́ля Séemeile
марско́е
марско́е пла́ванне Hóchseefahrt
марскі́м шля́хам auf dem Séeweg;
марск. і куро́рт Strándbad
марскі́ флот Hóchseeflotte
марскі́ афіцэ́р
марска́я авія́цыя Maríneflugwesen
марска́я дзяржа́ва Séemacht
марскі́я зно́сіны Séeverkehr
марска́я сві́нка
марска́я ры́ба Séefísch
марска́я хваро́ба Séekrankheit
марскі во́ўк
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
far
1) далёкі
2) даўгі́
3) другі́, супрацьле́жны, супрацьле́глы
1) далёка
2) (ве́льмі) шмат; куды́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
даро́га
1. Weg
аўтамабі́льная даро́га Áutostraße
го́рная даро́га Gebírgsstraße
грунтава́я даро́га únbefestigte Stráße, Natúrstraße
палява́я [прасёлачная] даро́га Féldweg
2. (для перавозкі грузаў або пасажыраў) Bahn
кана́тная даро́га Séilbahn
вузкакале́йная даро́га Schmálspurbahn
падве́сная даро́га Hängebahn
3. (
далёкая даро́га éine wéite Réise; ein wéiter Weg;
вы́правіцца ў даро́гу sich auf den Weg máchen [begében
4. (напрамак руху) Weg
вы́йсці на даро́гу den Weg beschréiten
вы́весці на шыро́кую даро́гу auf éine bréite Bahn führen;
прабі́ць сабе́ даро́гу sich (
ісці́ сваёй даро́гай séinen (éigenen) Weg géhen
стаць упо́перак даро́гі
туды́ яму́ і даро́га!
пракла́дваць сабе́ даро́гу sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
um
1.
1) вако́л
2) у, каля́
3) на (пры абазначэнні колькасці, часта пры параўнанні)
4) за, праз (аб паслядоўнасці)
5) за, на (у абмен)
6) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова:
7)
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
géhen
1.
1) ісці́, хадзі́ць, прахо́дзіць
2) е́хаць, ад’язджа́ць
3) выхо́дзіць (напр., на поўнач)
4) пайсці́, паступі́ць
5) функцыянава́ць, працава́ць; дзе́йні- чаць
6) ісці́, прахо́дзіць (пра час)
7)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
break
Ibroke or Archaic brake, broken
1.1) разьбіва́ць; лама́ць, рва́ць (ні́тку)
2) разьме́ньваць (гро́шы)
3) шко́дзіць, лама́ць
4) паруша́ць, не датры́мваць
5) зьмянша́ць, аслабля́ць, разьбіва́ць
6) спыня́ць, перапыня́ць, перарыва́ць; перабіва́ць
7) уцяка́ць, вырыва́цца, вызваля́цца
8) прывуча́ць; аб’яжджа́ць; асво́йваць
9) бі́ць
10) каза́ць, паведамля́ць
11) расшыфро́ўваць; разьбіра́ць; разьвя́зваць
12) руйнава́ць
2.1) трэ́скацца, разьбіва́цца, расшчапля́цца
2) вырыва́цца (з вастро́гу); прабіва́цца, прарыва́цца
3) рапто́ўна зрыва́цца, выбуха́ць
4) зало́мвацца
5) банкрутава́ць
3.1) прары́ў -ву
2) злама́ньне, пабіцьцё, расшчапле́ньне
3) уцёкі
4)
а) рапто́ўная пераме́на, зьме́на
б) пача́так дня, сьвіта́ньне
5) перапы́нак -ку
6) наго́да
7) рапто́ўнае зьніжэ́ньне цэ́наў
8)
а) пусты́ радо́к памі́ж пара́графамі
б) шматкро́п’е
•
- break away
- break down
- break in
- break into
- break loose
- break off
- break out
- break up with
- break with
- break with the past
- fever broke
- frost breaks
- The day is breaking
II1) пусты́ воз для аб’яжджа́ньня маладо́га каня́
2) бры́чка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)