géhen
1.
1) ісці́, хадзі́ць, прахо́дзіць;
vor sich ~ адбыва́цца;
sícher ~ дзе́йнічаць упэўнена;
auf ein Kílo ~ 20 Stück на кілагра́м ідзе́ 20 штук
2) е́хаць, ад’язджа́ць;
auf Réisen ~ выпраўля́цца ў падаро́жжа;
aufs Land ~ е́хаць у вёску (за горад)
3) выхо́дзіць (
das Fénster geht nach Nórden акно́ выхо́дзіць на по́ўнач
4) пайсці́, паступі́ць;
auf die Universität ~ паступі́ць ва універсітэ́т
5) функцыянава́ць, працава́ць; дзе́йнічаць;
an die Árbeit ~ узя́цца за рабо́ту;
das Geschäft geht gut спра́ва (камерцыйная) ідзе́ до́бра
6) ісці́, прахо́дзіць (пра час);
die Zeit geht lángsam час ця́гнецца до́ўга [мару́дна]
7)
~ lássen
sich ~ lássen
2.
wie geht es dir? як - ма́ешся?, што ў цябе́ но́вага?;
es geht! нічо́га (сабе́)!;
es geht nichts darüber няма́ нічо́га ле́пей [лепш];
es geht nicht nach mir гэ́та не па-мо́йму;
es geht um álles на ка́рту паста́ўлена ўсё;
das geht zu weit гэ́та зана́дта;
es geht nicht так немагчы́ма [не́льга]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)