administer
[ədˈmɪnɪstər]
1.
v.t.
1) ве́сьці (спра́вы), кірава́ць, зага́дваць, адміністрава́ць
to administer one’s household — ве́сьці сваю́ ха́тнюю гаспада́рку
2) дава́ць, выдава́ць, раздава́ць
The doctor administered an anesthetic to the patient — До́ктар даў пацые́нту абязбо́львальны сро́дак
3) кантралява́ць, стабілізава́ць цэ́ны або́ зарабо́ткі
2.
v.i. Law
выко́нваць абавя́зкі адміністра́тара або апякуна́
•
- administer an oath
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fáhren*
1. vi (s)
1) е́хаць, е́здзіць; плы́сці, ката́цца;
aufs Land ~ пае́хаць за го́рад [у вёску];
Boot [Rad, Schlítten] ~ ката́цца на ло́дцы [веласіпе́дзе, са́нках]
2):
das Mésser fuhr ihm aus der Hand нож вы́паў у яго́ з рукі́;
in die Tásche ~ пале́зці ў кішэ́ню;
j-m in die Háare ~ учапі́цца каму́-н. у валасы́;
◊
was ist in ihn gefáhren? разм. яка́я му́ха яго́ ўкусі́ла?;
~ lássen* vt разм. адмаўля́цца (ад чаго-н.), пакіда́ць (што-н.), упуска́ць (што-н.);
éinen Gedánken ~ lássen* адмо́віцца ад ду́мкі [наме́ру]
2. vt ве́сці, вадзі́ць, кірава́ць;
(ein) Áuto ~ кірава́ць аўтамабі́лем;
wélchen Brénnstoff ~ Sie? на які́м па́ліве Вы е́здзіце?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
control
[kənˈtroʊl]
1.
v.t.
1) мець ула́ду; кірава́ць
2) вало́даць, стры́мваць
to control one’s emotions — вало́даць сабо́й, стры́мваць свае́ пачу́цьці
3) рэгулява́ць, кантралява́ць
4) спраўджа́ць; правяра́ць
2.
n.
1) кантро́ль -ю, нагля́д -у m.; кірава́ньне n.
to bring under control — падпара́дкаваць
2) самавало́даньне, апанава́ньне n.
3) Tech. кірава́ньне, рэгулява́ньне n.
3.
adj.
кантро́льны
control panel — пульт кірава́ньня
•
- controls
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
boss
I [bɔs]
1.
n.
1) гаспада́р -а́, нагля́дчык -а m., старэ́йшы працаўні́к; ма́йстра -ы m.
2) нача́льнік, бос -а m.
2.
v.t.
быць гаспадаро́м; кірава́ць, зага́дваць
3.
adj.
гало́ўны; вяду́чы; кіру́ючы
II [bɔs]
1.
n.
1) рэлье́фны арна́мэнт са срэ́бра, слано́вае ко́сьці
2) гуз -а m.; вы́пукласьць f.
3) Geol. ку́пальная структу́ра
2.
v.t.
упрыго́жваць рэлье́фным арнамэ́нтам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get around
а) гл. get about
б) ашука́ць, абдуры́ць; зла́дзіць шту́ку каму́
get around to — знайсьці́ час на што
get at —
а) прыбы́ць куды́, дабра́цца
б) даве́дацца, зразуме́ць
I cannot get at the meaning — Я не магу́ зразуме́ць значэ́ньня
в) гавары́ць, кірава́ць гу́тарку на што
What are you trying to get at? — Што вы хо́чаце гэ́тым сказа́ць?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
overlook
1. [,oʊvərˈlʊk]
v.
1) недагле́дзець, не заўва́жыць (памы́лку)
2) не зварача́ць ува́гі на што, дарава́ць
to overlook an offence — дарава́ць зьнява́гу
3) мець від на што-н. з гары́
This high window overlooks half the city — З гэ́тага высо́кага акна́ віда́ць паўго́раду
4) дагляда́ць што (гаспада́рку); кірава́ць чым
5) глядзе́ць на каго́-што, назіра́ць за кім-чым
2. [ˈoʊvərlʊk]
n.
нагляда́льны пункт
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whistle
[ˈhwɪsəl]
1.
v.i.
1) сьвіста́ць
2) сьвіста́ць у сьвісто́к
3) клі́каць, сыгналізава́ць або́ кірава́ць сьві́стам або́ сьвістко́м
The police officer whistled the automobile to stop — Паліцыя́нт сьвістко́м спыні́ў аўтамабі́ль
4) высьві́стваць
to whistle a tune — высьві́стваць мэлёдыю
2.
n.
1) сьвіст -у m., сьвісто́к -ка́ m. (гук)
2) сьвісто́к -ка́ m. (інструмэ́нт)
•
- whistle for
- whistle in the dark
- wet one’s whistle
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sail
[seɪl]
1.
n.
1) ве́тразь -я m., ве́тразі pl.
2) ло́пасьць, крыло́ ветрано́га млына́
3) вадапла́ў -ва m., вадапла́вы pl.
4) пла́ваньне
а) пад ве́тразямі
б) вадапла́вам наагу́л
5) крыло́ пту́шкі
2.
v.i.
1) плыць пад ве́тразямі
2) плыць парапла́вам, ляце́ць самалётам
3) кірава́ць чаўно́м, вадапла́вам
•
- in sail
- make sail
- sail away
- sail by
- sail past
- sail through
- set sail
- take in sail
- under sail
- sail into
- in full sail
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
operate
[ˈɑ:pəreɪt]
v.
1) дзе́яць, працава́ць
The machinery operates night and day — Машы́ны працу́юць дзень і ноч
2) абслуго́ўваць
to operate an elevator — абслуго́ўваць ліфт
3) кірава́ць (пра́цай); вало́даць (маёмасьцю)
That company operates factories in many countries — Та́я кампа́нія ма́е фа́брыкі ў мно́гіх краёх
4) прычыня́цца; служы́ць, быць прычы́най; дзе́яць
Several causes operated to bring on the war — Не́калькі прычы́наў падзе́ялі на распача́цьце вайны́
5) Med. рабі́ць апэра́цыю
6) право́дзіць вае́нныя апэра́цыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Wágen m -s, -
1) паво́зка, воз, калама́жка
2) (аўта)машы́на, аўтамабі́ль;
der ~ liegt gut auf der Stráße у машы́ны пла́ўны ход;
den ~ führen вадзі́ць машы́ну [аўтамабі́ль], кірава́ць машы́най
3) ваго́н;
gepólsterter ~ мя́ккі ваго́н
4) астр:
der Gróße ~ Вялі́кая Мядзве́дзіца, разм. Вялі́кі Воз;
der Kléine ~ Мала́я Мядзве́дзіца, разм. Малы́ Воз;
◊
die Pférde hínter den Wágen spánnen ≅ пачына́ць не з таго́ канца́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)