story
I1) раска́з -у
2) апавяда́ньне
3) апо́вед -у
4) informal вы́думкі
5) газэ́тны арты́кул, рэпарта́ж
IIпаверх -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
story
I1) раска́з -у
2) апавяда́ньне
3) апо́вед -у
4) informal вы́думкі
5) газэ́тны арты́кул, рэпарта́ж
IIпаверх -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
óhne
1.
1) без
2) акрамя́, без
3)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не
1. nicht; kein (перад
я не пайду́ дамо́ў ich géhe nicht nach Háuse;
гэ́та зусі́м не ціка́вая кні́га das ist kein interessántes Buch;
зусі́м не durcháus nicht; gar nicht; kéineswégs;
ён, а не ты nicht er, sóndern du;
не то́лькі…, але́ і… nicht nur…, sóndern auch…;
не бяда́ nicht so schlimm; macht [tut] nichts; kein Únglück;
2. у спалучэнні з дзеепрыслоўем перадаецца інфінітывам з óhne zu;
не
3. двайное адмоўе – сцвярджальнае значэнне я не мог не заўва́жыць ich kónnte nicht umhín zu bemérken, ich músste bemérken;
не́льга не пагадзі́цца man muss éinwilligen [zúgeben
4. (у самастойным значэнні) nein;
не, я там не быў nein, ich war dort nicht;
не і яшчэ раз не! Nein und ábermals nein!;
дык не ж! áber nein!; nicht doch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Vertráuen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
óffen
1.
1) адкры́ты, адчы́нены
2) адкры́ты, шыро́кі, свабо́дны
3) адкры́ты, шчы́ры
4) адкры́ты, публі́чны
5) незаня́ты, вака́нтны
2.
1) адкры́та
2) адкры́та, шчы́ра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
néhmen
1) браць, узя́ць; хапа́ць, прыма́ць
2) узя́ць, заваява́ць, адо́лець
3) браць, выбіра́ць
4) узя́ць, браць, атрыма́ць, набыва́ць
5) адабра́ць, пазба́віць
6) успрыма́ць, разуме́ць
7) прыма́ць, вы́піць, праглыну́ць (лякарства і г.д.)
8) садзі́цца (у аўтобус і г.д.)
9)
10)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)