entwrten

1.

vt абясцэ́ньваць, дэвальві́раваць

ine Mrke ~ — пагаша́ць ма́рку (паштовую)

ine Fhrkarte ~ — капмасці́раваць біле́т

2.

(sich) абясцэ́ньвацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

second-class

[,sekəndˈklæs]

1.

adj.

1) друго́е кля́сы (ваго́н, біле́т, по́шта)

2) другара́дны; го́ршага гату́нку

2.

adv.

1) to travel second-class — падаро́жнічаць друго́й кля́сай

2) пасыла́ць по́штай друго́е кля́сы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ticket

[ˈtɪkɪt]

1.

n.

1) біле́тm., квіто́к -ка́ m.

2) ярлы́к -а́ m., этыке́тка f.

3) сьпіс кандыда́таў адно́й па́ртыі (на вы́барах)

4) штра́фны квіто́к

2.

v.t.

чапля́ць ярлы́к

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pasteboard

[ˈpeɪstbɔrd]

1.

n.

1) кардо́н -у m.

2) Sl. ка́рта для ігры́

3) Brit., Sl.

а) візы́тная ка́ртка

б) біле́т на цягні́к

в) квіто́к -ка m.

2.

adj.

кардо́навы, кардо́нны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

парахо́д м тэх Dmpfer m -s, -;

купі́ць [заказа́ць] біле́т на парахо́д ine Fhrkarte für den Dmpfer kufen [bestllen];

плыць [е́хаць] парахо́дам (mit dem) Dmpfer fhren*;

се́сці на парахо́д den Dmpfer bestigen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

туды́ прысл dorthn, dahn;

туды́ і сюды́ hin und zurück; hin und her;

біле́т туды́ і наза́д Rückfahrkarte f -, -n;

туды́ яму́ і даро́га разм das gescheht ihm recht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ільго́тны privilegert [-vi-]; Vrzugs-; Snder-, bevrrechnet (які мае прывілеі); prisbegünstigt; verblligt; vergünstigt, ermäßigt (па ільготнай цане);

ільго́тныя цэ́ны ermäßigte Prise;

ільго́тныя ўмо́вы Vrzugsbedingungen pl;

ільго́тны біле́т ermäßigte Fhrkarte;

ільго́тная по́шліна Präfernzzoll m -s, -zölle

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

valid

[ˈvælɪd]

adj.

1) ва́жкі

a valid argument — ва́жкі до́вад

2) чы́нны, які́ ма́е сі́лу, дзейнічае, абавя́звае

The contract is valid — Кантра́кт ма́е сі́лу

3) ва́жны

The ticket is valid for a month — Біле́т ва́жны на ме́сяц

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

во́ўчы wölfsch, Wolfs ;

во́ўчая я́гада Sidelbast m -es, -e (куст);

во́ўчая па́шча мед Wlfsrachen m -s, -;

во́ўчая яма вайск Wlfsgrube f -, -n;

во́ўчы апеты́т разм Bärenhunger m;

во́ўчы біле́т перан Sprrschein m -(e)s, -e, Zlassungssperre f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

invalid

I [ˈɪnvələd]

1.

n.

1) хво́ры -ага m.

2) кале́ка -і m., інвалі́д -а m.

2.

adj.

1) слабы́ й хво́ры, нездаро́вы, непрацаздо́льны

2) інвалі́дны

3.

v.t.

1) кале́чыць, рабі́ць кале́кам

2) прызнава́ць нязда́тным, непрыго́дным да вайско́вае слу́жбы

4.

v.i.

кале́чыцца, станаві́цца інвалі́дам

II [ɪnˈvælɪd]

adj.

нява́жны, які́ ня ма́е зако́ннае сі́лы (біле́т, дакумэ́нт)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)