Díenst
1) слу́жба,
áußer ~ у адста́ўцы;
éinen ~ ántreten
den ~ áufgeben
2) служэ́нне (народу, ідэі)
3) паслу́га;
éinen ~ erwéisen
4) дзяжу́рства;
~ háben, ~ tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Díenst
1) слу́жба,
áußer ~ у адста́ўцы;
éinen ~ ántreten
den ~ áufgeben
2) служэ́нне (народу, ідэі)
3) паслу́га;
éinen ~ erwéisen
4) дзяжу́рства;
~ háben, ~ tun
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
post
I1) драўля́ны або́ жале́зны слуп
2) Sport. ста́ртавы або́ фі́нішны слуп або́ лі́нія
2.v.
выве́шваць, накле́йваць (абве́сткі на слупы́ або́ сьце́ны)
II1) ва́рта
2) гарнізо́н -у
3) пост паста́
4) гандлёвае пасяле́ньне, пасёлак
III1) по́шта, карэспандэ́нцыя
2) по́шта
3) пашто́вая скры́нка
2.v.
1) пасыла́ць по́штай
2) кі́нуць у пашто́вую скры́нку (ліст)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Pósten
1)
éinem ~ gewáchsen sein спраўля́цца з пра́цай
2)
~ stéhen
ímmer auf séinem ~ sein быць заўсёды на ме́сцы;
wíeder auf dem ~ sein уста́ць на но́гі, папра́віцца;
auf ~ zíehen
den ~ áufgeben
3) па́ртыя тава́ру
4) арты́кул бюджэ́ту
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
position
1) ме́сца
2) пазы́цыя
а) по́за, паста́ва
б) ме́сца разьмяшчэ́ньня во́йска
3) стан -у
4) пра́ца,
5) ранг -у
6) ду́мка
v.
разьмяшча́ць, расстаўля́ць (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
honor
1.1) сла́ва, чэсьць
2) го́нар -у
3) пава́га, паша́на
4) ушанава́ньне
5) высо́кае стано́вішча;
1) шанава́ць, паважа́ць
2) аддава́ць паша́ну
3) ста́віцца з паша́най
4) удасто́іць
5) плаці́ць у час раху́нкі
•
- do honor
- upon my honor!
- do the honors
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
see
I1) ба́чыць; глядзе́ць
2) разуме́ць
3) уважа́ць, глядзе́ць
4) адве́дваць каго́, наве́дваць што
•
- see after
- see into
- see off
- see out
- see through
- see to
- The blind do not see
II1)
2) бі́скупства
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stéllung
1) паста́ва, по́за;
in kní¦ender ~ (сто́ячы) на кале́нях
2) размяшчэ́нне (сузор’я)
3) грама́дскі стан
4)
éine ~ ántreten
займа́емай займа́най паса́ды
5) устано́ўка, пункт по́гляду;
zu
für
6)
die ~ bezíehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ask
1) пыта́ць, пыта́цца
2) прасі́ць
3) запро́шваць, дамага́цца
4) запраша́ць; зваць
5) вымага́ць, патрабава́ць
1) прасі́ць
2) пыта́цца, даве́двацца
•
- ask a riddle
- ask for it
- to ask for trouble
- ask out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Stélle
an ~ (
an
sich an
nicht von der ~! ні з ме́сца!;
die Zahl 100 hat drei ~n 100 – трохзна́чны лік
2) ме́сца, уры́вак, ча́стка; мо́мант; паса́ж
3) ме́сца,
sich um éine ~ bewérben
4) шта́тная адзі́нка
5) інста́нцыя, устано́ва
6):
auf der ~ неадкла́дна;
an Ort und ~ sein быць на ме́сцы;
zur ~ sein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
слу́жба
1. Díenst
дзяржа́ўная слу́жба Stáatsdienst
вайско́вая слу́жба Wéhrdienst
быць на вайско́вай слу́жбе bei der Armée [beim Militär] sein;
прыда́тны да слу́жбы
узя́ць на слу́жбу ánstellen
паступі́ць на слу́жбу in (den) Dienst tréten
быць на слу́жбе im Dienst sein;
не́сці слу́жбу den Dienst verséhen
пайсці́ са слу́жбы den Dienst quittíeren; ábdanken
2. (сфера працы, установа):
слу́жба інфарма́цыі Informatiónsdienst
даро́жная слу́жба Stráßendienst
слу́жба забеспячэ́ння
слу́жба су́вязі Post- und Férnmeldedienst
3.
саслужы́ць каму
паста́віць што
паво́дле абавя́зку слу́жбы díenstlich;
я прашу́ цябе́ не ў слу́жбу, а ў дру́жбу! ich bítte dich um éinen Fréundschaftsdienst
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)