bekómmen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bekómmen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
broken-down
1) разьбі́ты, сапсава́ны, сапсу́ты, зруйнава́ны
2) зьні́шчаны, палама́ны, непрыда́тны для ўжы́тку; разва́ліны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
untergráben
1) падко́пваць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мацава́ць
1. (прымацаваць) beféstigen
2. (
3.
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
vigor
1) фізы́чная сі́ла, ду́жасьць
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wüsten
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
піць trínken*
піць чай Tee trínken*;
піць за чыё
мне хо́чацца піць ich habe Durst, ich will trínken;
◊ як піць даць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
буры́цьI (разбураць)
1. zerstören
буры́ць дашчэ́нту dem Érdboden gléichmachen; áusrotten
буры́ць пла́ны Pläne zuníchte machen [veréiteln];
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
pith
1) асяро́дак -ка
2) су́тнасьць
3) сі́ла
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
умацава́ць, умацо́ўваць
1. (прымацаваць) beféstigen
2. (
3.
4. (замацаваць) konsolidíeren
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)