Kndskopf:

er ist noch ein rchter [grßer] ~ ён яшчэ́ зусі́м дзіця́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schmrzenskind n -(e)s, -er дзіця́ [чалаве́к], яко́е [які́] прычыня́е мно́га турбо́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

люля́ць

1. (калыхаць) schukeln vt, schwngen* vt; hn- und hrbewegen vt;

2. (дзіця) wegen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

цы́цка ж. разм.

1. (жаночая) Brust f -, Brüste, Bsen m -s, -;

кармі́ць цы́цкай (дзіця) stllen vt;

адня́ць дзіця́ ад цы́цкі ein Kind entwöhnen;

2. анат. (сасок) Brstwarze f -, -n; заал. Ztze f -, -n (у жывёл)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Spare the rod and spoil the child

Пашкаду́еш кія́ — сапсуе́ш дзіця́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

nursling

[ˈnɜ:rslɪŋ]

n.

1) грудно́е дзіця́, немаўля n

2) пясту́н -а́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ngenommen a прыёмны (пра дзіця); умо́ўны, вы́думаны;

ngenommen, dass… калі́ то́лькі…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entbnden* vt

1) вызваля́ць

2):

entbnden wrden уст. абрадзі́цца, нарадзі́ць дзіця́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rstgeborene sub m, f -n, -n пе́ршае дзіця́ ў сям’і́, пе́ршынец

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nederkommen* vi (s) абрадзі́ніцца, нарадзі́ць [вы́радзіць] дзіця́;

mit iner Tchter ~ нарадзі́ць дачку́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)