Láchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Láchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дачыне́нне 
мець дачыне́нне да каго
яко́е 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падкапа́цца
1. unterminíeren 
2. 
пад 
пад яго́ не падкапа́ешся man kann ihm nichts ánhaben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падо́бны ähnlich;
быць падо́бным ähnlich sein (на каго
падо́бн да мяне́ (такі, як я) méinesgleichen;
◊ яны́ падо́бныя як дзве кро́плі вады́ sie sehen sich zum Verwéchseln ähnlich, sie gléichen sich wie ein Ei dem ánderen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасава́ць
1. (перад кім-н, перад чым
2. (падыходзіць) (zusámmen)pássen 
◊ 
3. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перашко́дзіць stören 
ты перашко́дзіў мне працава́ць du hast mich bei der Árbeit gestört;
надво́р’е перашко́дзіла адлёту das Wétter hat den Ábflug verhíndert;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
укла́двацца
1. (умясціцца) hinéingehen* 
2. 
укла́двацца ў пэ́ўны час mit éiner bestímmten Zeit áuskommen*;
укла́двацца ў галаве́ klar wérden, zu Bewússtsein kómmen*;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
знахо́дка 
1. (дзеянне) Fínden 
бюро́ знахо́дак Fúndbüro 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
значэ́нне 
1. (сэнс, змест) Bedéutung 
2. (важнасць) Bedéutung 
сусве́тнае значэ́нне Wéltbedeutung 
набы́ць значэ́нне an Bedéutung gewínnen*;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпо́мніць sich 
◊ яму́ 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)