accommodate
[əˈkɑ:mədeɪt]
1.
v.t.
1) зьмяшча́ць; мець ме́сца
This plane is large enough to accommodate 120 passengers — Гэ́ты самалёт дастатко́ва вялі́кі, каб зьмясьці́ць 120 пасажы́раў
2) рабі́ць паслу́гу, прыслу́жвацца каму́
3) дава́ць прыту́лак, разьмяшча́ць
4) дава́ць пазы́ку
5) дастасо́ўваць
We must accommodate ourselves to our changed circumstances — Мы му́сім дастасава́цца да на́шых зьме́неных абста́вінаў
6) сьціша́ць; суніма́ць
He tried to accommodate the dispute between the friends — Ён стара́ўся суня́ць спрэ́чку памі́ж сябра́мі
2.
v.i.
1) дастасо́ўвацца
2) пагаджа́цца; суніма́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Übung f -, -en
1) практыкава́нне, трэніро́ўка; пра́ктыка; семіна́р, семіна́рскія заня́ткі (у ВНУ)
2) практыкава́нне (напр., па граматыцы і г.д.)
3) на́вык, звы́чка;
éinige ~ háben in etw. (D) мець некато́ры на́вык у чым-н., набі́ць руку́ на чым-н.;
aus der ~ kómmen* развучы́цца, стра́ціць на́вык;
wíeder in die ~ kómmen* аднаві́ць на́вык
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Recht n -(e)s, -e
1) пра́ва, зако́н;
~ auf Árbeit пра́ва на пра́цу;;
von ~s wégen на падста́ве зако́на;;
~ háben мець ра́цыю;;
j-m ~ gében* прызнава́ць чыр-н. справядлі́васць [пра́ўду, слу́шнасць];;
wíder das ~ процізако́нна, супрацьзако́нна;;
~ spréchen* судзі́ць, выно́сіць прыгаво́р [прысу́д];;
j-m die bürgerlichen ~e áberkennen* пазба́віць каго́-н. грамадзя́нскіх право́ў;;
álle ~e vórbehalten* без пра́ва перавыда́ння (надпіс на адвароце тытульнага ліста нямецкіх кніг);;
im ~ sein мець ра́цыю; у адпаве́днасці з зако́нам;;
das ~ mit Füßen tréten* зневажа́ць правы́
2) пра́ўда, слу́шнасць;
etw. zu [für] ~ erkénnen* лічы́ць што-н. пра́вільным [слу́шным];
◊
~ muss doch ~ bléiben* зако́н ёсць зако́н;;
wo nichts ist, hat auch der Káiser sein ~ verlóren ≅ як няма́, дык няма́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дзе́йнічаць
1. (рабіць што-н.) hándeln vi, verfáhren* vi (h, s), vórgehen* vi (s), in Aktión tréten*;
дзе́йнічаць адпаве́дна зако́ну gesétzmäßig hándeln;
2. (функцыяніраваць) funktioníeren vi, in Betríeb sein, árbeiten vi, géhen* vi (s), láufen* vi (s) (пра машыну);
тэлефо́н дзе́йнічае das Telefón funktioníert;
3. (рабіць уплыў) wírken vi, wírksam sein; beéinflussen vt;
ле́кі ўжо́ дзе́йнічаюць die Arznéi wirkt schon;
дзе́йнічаць супако́йліва berúhigend wírken;
дзе́йнічаць на не́рвы auf die Nérven géhen* [fállen*];
гэ́та ўжо не дзе́йнічае разм. das zieht nicht mehr;
4. (мець сілу) gültig sein, wírksam sein, in Kraft sein; gélten* vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
запа́с м.
1. Vórrat m -(e)s, -räte (чаго-н. an D);
запа́сы харчава́ння Lébensmittelvorräte pl;
2. (наяўны стан) Bestánd m -(e)s, -stände;
авары́йны запа́с Nótvorrat m;
3. перан. Schatz m -es, Schätze;
запа́с слоў Wórtschatz m;
запа́с ве́даў Kénntnisse pl;
запа́с ча́су Zéitreserve [-və] f -, -n;
4. кравец. Éinschlag m -(e)s, -schläge;
5. вайск. Resérve [-və] f -, -n;
звальня́ць у запа́с вайск. in die Resérve versétzen;
◊
мець у запа́се vórrätig háben;
на запа́с auf Vórrat; für álle Fälle (на усялякі выпадак);
◊
хто жыве́ без запа́су, той гі́не без ча́су ≅ Vórsorge verhütet Náchsorge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
знацьI разм.
1. (ведаць) wíssen* vt; kénnen* vt (каго-н., мець веды);
знаць на па́мяць áuswendig kénnen*;
яго́ ўсе зна́юць ihn kénnen álle;
знаць каго-н у твар wíssen* wie jémand áussieht, j-n vom Séhen kénnen*;
2. (умець) kénnen* vt, können* vt, verstéhen* vt;
ён зна́е сваю́ спра́ву er verstéht séine Sáche;
◊
даць аб сабе́ знаць von sich hören lássen*;
знаць не зна́ю разм. mein Náme ist Háse, ich weiß von nichts;
не знаць ме́ры kein Maß und Ziel [kéine Grénzen, kéine Schránken] kénnen*;
знаць ме́ру Maß hálten*;
зна́ем мы ва́шага бра́та! ich kénne méine Páppenheimer!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
rule
[ru:l]
1.
n.
1) пра́віла n.
rules of the game — пра́вілы гульні́
the rules of the road — пра́вілы даро́жнага ру́ху
2) пастано́ва су́ду
3) стату́т -у m.
4) ула́да f., кірава́ньне n.
in a democracy the people have the rule — У дэмакра́тыі кіру́е наро́д
5) ліне́йка f. (для ме́раньня)
2.
v.i.
1) устанаўля́ць пра́віла
2) выраша́ць, пастанаўля́ць
The judge ruled against them — Судзьдзя́ вы́рашыў супро́ць іх
3) кірава́ць, валада́рыць, панава́ць, мець ула́ду
4) ліне́іць, разьліне́йваць
•
- as a rule
- rule out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
betéiligen
1. vt (an, bei D)
1) дава́ць часць [до́лю] (каму-н. у чым-н.), надзяля́ць (каго-н. чым-н.)
2) рабі́ць каго́-н. удзе́льнікам (у справе, прыбытку);
an etw. (D) [bei etw. D] betéiligt sein удзе́льнічаць у чым-н., мець дачыне́нне да чаго́-н.
2. ~, sich (an, bei D) удзе́льнічаць (у чым-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kénntnis f -, -se
1) ве́данне;
~ néhmen* von etw. (D) прыма́ць што-н. да ве́дама;
j-n (von D) in ~ sétzen даве́сці да ве́дама каго́-н. (аб чым-н.);
aus éigener ~ на ўла́сным во́пыце
2) pl ве́ды, эруды́цыя;
über ~se verfügen мець ве́ды;
séine ~se in Frémdsprachen sind gut яго́ ве́ды заме́жных мо́ў до́брыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wándeln
1. vi (s) хадзі́ць, блука́ць;
auf dem Wége des Rúhmes ~ ісці́ па шляху́ сла́вы;
auf Érden ~ жыць на зямлі́ [све́це];
ein ~des Léxikon жарт. хадзя́чая энцыклапе́дыя;
wie ein ~des Gespénst áussehen* мець вы́гляд хадзя́чай сме́рці
2. vt (з)мяня́ць, ператвара́ць (у што-н.)
3. ~, sich мяня́цца (in A) ператвара́цца (у што-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)