úntergehen
1) захо́дзіць (пра свяцілы)
2) тапі́цца, ісці́ на дно
3) гі́нуць, занепада́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úntergehen
1) захо́дзіць (пра свяцілы)
2) тапі́цца, ісці́ на дно
3) гі́нуць, занепада́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
betréffen
1) даты́чыць (каго-н., чаго-н.), мець дачы́ненне (да каго-н., чаго-н.)
2) паража́ць, напатка́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bloß
1.
1) адзі́н (то́лькі)
2) го́лы, непакры́ты
3) разба́ўлены
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
breit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
губа́I
куса́ць губы sich (D) auf die Líppen béißen*;
надзьму́ць губы éinen Schmóllmund máchen;
зае́чая губа́
◊ у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уве́даць
1. (сабраць звесткі пра каго
2. (пазнаць што
3. (пазнаёміцца з кім
цяпе́р я
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
refer
1) адсыла́ць
2) накіро́ўваць, пасыла́ць
3) перадава́ць (
1) даты́чыць
2) зьвярта́цца
•
- refer to a dictionary
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hum
v., (-mm-)
1) гудзе́ць; гусьці́ (як пчо́лы, машы́на)
2) мы́каць, неразбо́рліва або́з запі́нкамі гавары́ць
3) напява́ць (бяз сло́ваў)
4) informal разьвіва́ць бурлі́вую дзе́йнасьць
1) гудзе́ньне
2) гул -у
3) напява́ньне
3.гм! (выка́звае недаве́р, сумне́ў, іро́нію)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quick
1) бо́рзды, жва́вы, ху́ткі; бы́стры (пра ваду́); ке́млівы
2) каро́ткі
3) ху́ткі
4) ча́сты
чу́лае ме́сца
•
- quick wit
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
urge
1) паганя́ць, (on) падганя́ць
2) угаво́рваць, намаўля́ць, наляга́ць
3) дамага́цца, дабіва́цца
ця́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)