relish
1) прые́мны, до́бры смак
2) прысма́к -у
3) драбо́к чаго́-н.
4) апэты́т -у
смакава́ць, любі́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
relish
1) прые́мны, до́бры смак
2) прысма́к -у
3) драбо́к чаго́-н.
4) апэты́т -у
смакава́ць, любі́ць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
weigh
1) ва́жыць
2) (out) адва́жваць
3) дакла́дна абду́мваць, узва́жваць
4) ацэ́ньваць
2.1) ва́жыць
2)
3)
•
- weigh down
- weigh on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
сабра́цца
1. (сысціся, з’ехацца) sich versámmeln, zusámmenkommen
2. (набрацца) sich ánsammeln, sich ánhäufen;
3. (падрыхтавацца) sich fértig máchen, sich beréit máchen; fértig sein (быць гатовым);
4. (
яна́ сабра́лася пае́хаць на ме́сяц sie beábsichtigte für éinen Mónat fórtzufahren;
сабра́цца з ду́мкамі séine Gedánken sámmeln;
сабра́цца з сі́лай séine Kräfte sámmeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вало́даць
1. (
2. (умець карыстацца) behérrschen
вало́даць інструме́нтам ein Instrumént hándhaben;
вало́даць збро́яй die Wáffen zu führen wíssen
не вало́даць руко́й séiner Hand nicht mächtig sein;
вало́даць аўдыто́рыяй die Zúhörer im Bann hálten
вало́даць матэрыя́лам den Stoff behérrschen;
вало́даць сабо́й sich behérrschen;
не вало́даць сабо́й sich nicht behérrschen können
вало́даць пяро́м éine gewándte Féder führen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
любі́ць
1. líeben
хто каго́ лю́біць, той таго́ чу́біць ́
2. (
я не люблю́ яго́ ich mag ihn nicht;
я не люблю́ гэ́тай стра́вы ich mag díeses Éssen [Gerícht] nicht;
я люблю́ чыта́ць ich lése gern;
я люблю́ я́блыкі ich mag gern Äpfel;
я люблю́, калі … ich hábe es gern [ich mag es, es gefällt mir], wenn…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мэ́та
мэ́та пае́здкі Réiseziel
з яко́й мэ́тай? zu wélchem Zweck?, wozú?;
з мэ́тай mit dem Zweck, zwecks (
у мі́рных мэ́тах für fríedliche Zwécke;
імкну́цца да мэ́ты zum Ziel strében; auf ein Zíel zústeuern;
ста́віць сабе́ за мэ́ту sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
béißen
1.
1) куса́ць, джа́ліць;
auf die Zúnge ~ прыкусі́ць язы́к (
um sich (
nichts zu ~ háben не
2) то́ркаць (пра рыбу)
2.
der Rauch beißt in die Áugen дым есць во́чы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verdíenst II
je nach ~ belóhnen [behándeln] узнагаро́дзіць каго́
sich (
als [zum] ~ geréichen з’яўля́цца (чыёй
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wut
mich páckte die ~ мяне́ ўзяла́ злосць;
in ~ geráten
~ auf
séine ~ an
sich in ~ réden разгарачы́цца, раз’ю́шыцца, раз’яры́цца (у час палемікі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
contain
1) зьмяшча́ць
2)
3) стры́мваць
4)
5)
стры́мвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)