relish

[ˈrelɪʃ]

1.

n.

1) прые́мны, до́бры смак

2) прысма́к -у m.

Olives and pickles are relishes — Алі́ўкі й со́леныя гуркі́ — гэ́та прысма́кі

3) драбо́к чаго́-н.

4) апэты́т -у m., прые́мнасьць f.

to eat with a great relish — е́сьці зь вялі́кім апэты́там

to have no relish for — не любі́ць чаго́

2.

v.t.

смакава́ць, любі́ць, мець асало́ду з чаго́

A cat relishes cream — Кот лю́біць сьмята́ну

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

weigh

[weɪ]

1.

v.t.

1) ва́жыць

to weigh oneself — пава́жыцца

2) (out) адва́жваць

The grocer weighed out five pounds of sugar — Кра́мнік адва́жыў пяць фу́нтаў цу́кру

3) дакла́дна абду́мваць, узва́жваць

to weigh the advantages and disadvantages — узва́жыць вы́гады й нявы́гады

4) ацэ́ньваць

2.

v.i.

1) ва́жыць

She weighed 140 pounds — Яна́ ва́жыла 140 фу́нтаў

2) мець значэ́ньне, вагу́

3) Naut. здыма́цца зь я́кара

- weigh down

- weigh on

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сабра́цца

1. (сысціся, з’ехацца) sich versmmeln, zusmmenkommen* vi (s), zusmmentreten* vi (s);

2. (набрацца) sich nsammeln, sich nhäufen;

3. (падрыхтавацца) sich frtig mchen, sich berit mchen; frtig sein (быць гатовым);

4. (мець намер) bebsichtigen vt, vrhaben* vt, die bsicht hben, sich (D) etw. vrnehmen*, sich nschicken; im Begrff sein [stehen*];

яна́ сабра́лася пае́хаць на ме́сяц sie bebsichtigte für inen Mnat frtzufahren;

сабра́цца з ду́мкамі sine Gednken smmeln;

сабра́цца з сі́лай sine Kräfte smmeln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вало́даць

1. (мець ва ўладзе) bestzen* vt;

2. (умець карыстацца) behrrschen vt, in der Gewlt [Hand] hben;

вало́даць інструме́нтам ein Instrumnt hndhaben;

вало́даць збро́яй die Wffen zu führen wssen*;

не вало́даць руко́й siner Hand nicht mächtig sein;

вало́даць аўдыто́рыяй die Zhörer im Bann hlten*;

вало́даць матэрыя́лам den Stoff behrrschen;

вало́даць сабо́й sich behrrschen;

не вало́даць сабо́й sich nicht behrrschen können*, siner selbst nicht mächtig sein, die Fssung verleren*;

вало́даць пяро́м ine gewndte Fder führen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

любі́ць

1. leben vt, leb hben;

хто каго́ лю́біць, той таго́ чу́біць ́ die sich bei Tge znken, lcken sich bei Nacht;

2. (мець схільнасць да каго-н., чаго-н.) gern hben, mögen* vt;

я не люблю́ яго́ ich mag ihn nicht;

я не люблю́ гэ́тай стра́вы ich mag deses ssen [Gercht] nicht;

я люблю́ чыта́ць ich lse gern;

я люблю́ я́блыкі ich mag gern Äpfel;

я люблю́, калі … ich hbe es gern [ich mag es, es gefällt mir], wenn…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

мэ́та ж. Ziel n -(e)s, -e; Zweck m -s, -e; ndziel n (канчатковая);

мэ́та пае́здкі Riseziel n;

з яко́й мэ́тай? zu wlchem Zweck?, woz?;

з мэ́тай mit dem Zweck, zwecks (G), um … (+inf з zu);

у мі́рных мэ́тах für fredliche Zwcke;

мець за мэ́ту zum Ziel hben; hnzielen vi;

імкну́цца да мэ́ты zum Ziel strben; auf ein Zel zsteuern;

ста́віць сабе́ за мэ́ту sich (D) das [zum] Ziel stcken [stzen], sich (D) zur ufgabe mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bißen*

1. vt

1) куса́ць, джа́ліць;

auf die Znge ~ прыкусі́ць язы́к (тс. перан.);

um sich (A) ~ агрыза́цца;

nichts zu ~ hben не мець ні кава́лка хле́ба

2) то́ркаць (пра рыбу)

2. vi пячы́, шчыпа́ць;

der Rauch beißt in die ugen дым есць во́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verdenst II n -(e)s, -e заслу́га;

je nach ~ belhnen [behndeln] узнагаро́дзіць каго́-н. [абыхо́дзіцца з кім-н.] па заслу́гах;

sich (D) ~e um j-n, um etw. (D) erwrben* мець заслу́гі пе́рад кім-н., пе́рад чым-н.;

als [zum] ~ gerichen з’яўля́цца (чыёй-н.) заслу́гай

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Wut f - лю́тасць, раз’ю́шанасць;

mich pckte die ~ мяне́ ўзяла́ злосць;

in ~ gerten* раз’ю́шыцца;

~ auf j-n hben мець зло́бу на каго́-н.;

sine ~ an j-m uslassen* спагна́ць сваю́ злосць на кім-н.;

sich in ~ rden разгарачы́цца, раз’ю́шыцца, раз’яры́цца (у час палемікі)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

contain

[kənˈteɪn]

1.

v.t.

1) зьмяшча́ць

Books contain information — Кні́гі зьмяшча́юць інфарма́цыю

This pitcher will contain a quart of milk — Гэ́ты збано́к зьме́сьціць лі́тар малака́

2) мець у сабе́

One meter contains 100 centimeters — Адзі́н мэ́тар ма́е 100 цэнтымэ́траў

3) стры́мваць

to contain oneself — стры́мвацца, вало́даць сабо́ю

4) Milit. стры́мваць, затры́мваць, акружа́ць о́рага)

5) Math. дзялі́цца

10 contains 2 and 5 — Дзе́сяць дзе́ліцца на два й пяць

2.

v.i.

стры́мвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)