zusámmenlesen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zusámmenlesen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchwandern
I dúrchwandern
II durchwándern
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
упы́н
яму́ няма́ ўпы́ну er ist nicht zu bändigen;
не ве́даць упы́н(к)у sich nicht mäßigen können
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прагарэ́ць
1. (пра дровы
2. (наскрозь) dúrchbrennen
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шумі́ха
газе́тная шумі́ха Présselärm
падня́ць шумі́ху Lärm máchen, (großes) Tamtám máchen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
родI
2. (пакаленне) Generatión
3.
4. (гатунак, від) Gáttung
род войскаў Wáffengattung
5.
мужчы́нскі род das männliche Geschlécht, Máskulinum
жано́чы род das wéibliche Geschlécht, Fémininum
нія́кі род das sächliche Geschlécht, Néutrum
на раду́ напі́сана es war sein Schícksal;
няма́ ро́ду
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Máche
1) рабо́та, апрацо́ўка
2) хі́трасць, падма́н, фальсіфіка́цыя
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mir
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
a c.
=
1.
a conto (auf Rechnung) – на рахунак
2.
a capella (ohne Begleitung) – а капэла,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinnisten
2)
3) размясці́цца, пасялі́цца (
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)