Míssgunst
sich (
die ~ der Verhältnisse неспрыя́льныя ўмо́вы [абста́віны]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Míssgunst
sich (
die ~ der Verhältnisse неспрыя́льныя ўмо́вы [абста́віны]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адарва́цца
1. (аддзяліцца) sich lösen; sich lósreißen
2. (перастаць займацца) sich lósreißen
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Óhnmacht
1) бяссі́лле, сла́басць
2) непрыто́мнасць;
in ~ fállen
aus der ~ erwáchen прыйсці́ да свядо́масці [памя́ці], ачну́цца, апрыто́мнець
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úngnade
in ~ fállen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згаса́ць, зга́снуць
1. (патухнуць) erlöschen
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kontrólle
~ áusüben кантралява́ць;
únter ~ stéhen
die ~ über
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
аняме́ць
1. (
2. (амярцвець) erstárren
у мяне́ аняме́ла рука́ mir ist der Arm éingeschlafen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цярпе́нне
вы́весці каго
ён стра́ціў цярпе́нне séine Gedúld [sein Gedúldsfaden] ist geríssen;
набра́цца цярпе́ння Gedúld áufbringen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áufgeben
1) задава́ць (урок)
2) здава́ць (багаж)
3) адмаўля́цца (ад чаго
das Amt ~ адмо́віцца ад паса́ды;
die Hóffnung ~
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gláuben
1) ве́ра, даве́р’е, даве́р;
auf Treu und ~ сумле́нна;
für séinen ~ éinstehen
~ fínden
den ~ an
sich um állen ~ bríngen
2) ве́ра, ве́раванне;
der chrístliche ~ хрысція́нская ве́ра [рэлі́гія]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)