singe
1) абсма́льваць
2) informal
апёк -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
singe
1) абсма́льваць
2) informal
апёк -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
confound
v.
1) бянтэ́жыць
2) блы́таць, зблы́тваць
3) зьдзіўля́ць; зьбіва́ць з тро́пу; разла́джваць,
•
- Confound it him
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
demoralize
1)
2) аслабля́ць дух, запа́л; падрыва́ць дысцыплі́ну
3) прыво́дзіць у замяша́ньне й бязла́д
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
debauch
1)
2)
3) займа́цца распу́стай або́ абжэ́рствам, п’я́нствам
2.1) распу́ста
2) п’я́нка
3) о́ргія
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
verdérben
1.
1) (са)
2)
2.
1) псава́цца; гні́сці, гніць
2) псава́цца (пра характар)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
botch
1) парта́чыць,
2) неакура́тна ла́таць або́ зашыва́ць
2.1) бла́га вы́кананая рабо́та
2) ла́та
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
unstring
1) здыма́ць або́ паслабля́ць струну́
2) здыма́ць зь ні́ткі або́ шнурка́ (па́церкі)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hamstring
кале́нныя сухажы́льлі, паджы́лкі
2.1) кале́чыць, падрэ́заўшы паджы́лкі
2) няве́чыць каго́,
3) паралізава́ць, пазбаўля́ць здо́льнасьці дзе́йнічаць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spoil
1) шко́дзіць,
2) распушча́ць; разбэ́шчваць, расьпе́шчваць (дзяце́й)
3) кра́сьці; рабава́ць
2.псава́цца
•
- spoils
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
flyblow
мушы́нае я́йка або́ ля́рва (на мя́се)
2.1) кла́сьці я́йкі (пра му́ху)
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)