Illegalität

f -

1) нелега́льнасць, незако́ннасць

2) перан. падпо́лле

in die ~ ghen*пайсці́ ў падпо́лле

in die ~ verstzen — заканспірава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

палява́нне н Jagd f -, -en (на каго auf A);

пайсці́ на палява́нне auf die Jagd ghen*;

адпра́віцца на палява́нне zur Jagd ufbrechen*;

палява́нне пачына́ецца die Jagd geht auf [begnnt]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пагрузі́цца

1. (зрабіць пасадку) insteigen* vi (s); an Bord ghen* (на судна);

2. (пайсці на дно) versnken* vi (s);

3. перан versnken* (s);

пагрузі́цца ў сон in Schlaf (ver)snken*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

со́вацца разм

1. гл снoўдацца;

2. (пайсці) ghen* vi (да каго zu D);

3. (умяшацца) sich (ngebeten) inmischen;

не со́вайся не ў свае́ спра́вы kümmere dich nicht um [steck dine Nse nicht] frmde ngelegenheiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

quitteren

vt, vi (über A) распі́свацца ў атрыма́нні (чаго-н.)

den Dienst ~ — звальня́цца са слу́жбы

sein Amt ~ — пайсці́ з паса́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorhr

adv даўне́й, ране́й, за́гадзя

lnge ~ — задо́ўга (да чаго-н.)

~ ghen*пайсці́ заўча́сна [зана́дта ра́на]

inige Tge ~ — за не́калькі дзён (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtkönnen

* vi

da kann ich nicht mit — я не магу́ пайсці́ ра́зам [з ва́мі]; я гэ́тага не разуме́ю, гэ́та для мяне́ зана́дта ця́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrgeben

*

1.

vt аддава́ць

lufen*, was die Bine ~ — бе́гчы з усі́х ног

2.

(sich)

(zu D) пагадзі́цца, пайсці́ (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtkönnen

* vi

1) магчы́ пайсці́

ich knnte der Geschäfte wgen nicht früher fort — мяне́ затрыма́лі спра́вы

2) мець магчы́масць праця́гваць ру́хацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

хі́трасць ж

1. Schluheit f -, -en, List f -, -en;

2. разм (учынак, прыём) Trick m -s, -s;

вае́нная хі́трасць Kregslist f;

пайсці́ на хі́трасць zu inem Trick grifen*;

невялі́кая хі́трасць (das ist) kein Knststück

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)