begben, sich ісці́, пайсці́; падава́цца;

sich auf die Rise ~ вы́правіцца ў даро́гу [падаро́жжа];

es begb sich, dass… зда́рылася, што…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Illegalität f -

1) нелега́льнасць, незако́ннасць

2) перан. падпо́лле;

in die ~ ghen* пайсці́ ў падпо́лле;

in die ~ verstzen заканспірава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пагрузі́цца

1. (зрабіць пасадку) insteigen* vi (s); an Bord ghen* (на судна);

2. (пайсці на дно) versnken* vi (s);

3. перан. versnken* (s);

пагрузі́цца ў сон in Schlaf (ver)snken*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

со́вацца разм.

1. гл. снoўдацца;

2. (пайсці) ghen* vi (да каго-н. zu D);

3. (умяшацца) sich (ngebeten) inmischen;

не со́вайся не ў свае́ спра́вы kümmere dich nicht um [steck dine Nse nicht] frmde ngelegenheiten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

quitteren vt, vi (über A) распі́свацца ў атрыма́нні (чаго-н.);

den Dienst ~ звальня́цца са слу́жбы;

sein Amt ~ пайсці́ з паса́ды

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

frtkönnen* vi

1) магчы́ пайсці́;

ich knnte der Geschäfte wgen nicht früher fort мяне́ затрыма́лі спра́вы

2) мець магчы́масць праця́гваць ру́хацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hrgeben*

1. vt аддава́ць;

lufen*, was die Bine ~ бе́гчы з усі́х ног

2. ~, sich (zu D) пагадзі́цца, пайсці́ (на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtkönnen* vi:

da kann ich nicht mit я не магу́ пайсці́ ра́зам [з ва́мі]; я гэ́тага не разуме́ю, гэ́та для мяне́ зана́дта ця́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorhr adv даўне́й, ране́й, за́гадзя;

lnge ~ задо́ўга (да чаго-н.);

~ ghen* пайсці́ заўча́сна [зана́дта ра́на];

inige Tge ~ за не́калькі дзён (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

хі́трасць ж.

1. Schluheit f -, -en, List f -, -en;

2. разм. (учынак, прыём) Trick m -s, -s;

вае́нная хі́трасць Kregslist f;

пайсці́ на хі́трасць zu inem Trick grifen*;

невялі́кая хі́трасць (das ist) kein Knststück

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)