quábblig, quábbelig
1)
2) пу́хлы (пра рукі)
3) нясма́чны, прэ́сны (пра ежу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
quábblig, quábbelig
1)
2) пу́хлы (пра рукі)
3) нясма́чны, прэ́сны (пра ежу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gefügig
1) пада́тлівы, паслухмя́ны;
~ wérden уступа́ць
2) гну́ткі, пласты́чны,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Flaus
1)
2) жмуто́к, па́смачка
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
míld, mílde
1.
~es Klíma уме́раны [сярэ́дні] клі́мат
2.
~ geságt мя́кка ка́жучы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
mürbe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sanft
1) лаго́дны,
éinen ~en Druck áusüben (auf
~es Licht мя́ккае [рассе́янае] святло́
2)
3) пака́ты, спа́дзісты;
ein ~er Hügel спа́дзісты [пака́ты] паго́рак
4) пла́ўны;
~e Bewégungen пла́ўныя ру́хі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
weich
1.
éine ~e Bewégung пла́ўны рух;
ein ~er Ton
ein ~ gekóchtes Ei я́йка, зваранае ўсмятку
2) лаго́дны, ці́хі, рахма́ны;
ein ~es Herz háben быць мяккасардэ́чным;
es wúrde ihm ~ ums Herz ён расчу́ліўся;
nicht ~ wérden! не паддава́йся!, не ўступа́й!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
воск
пчалі́ны воск Bíenenwachs
воск для націра́ння падло́гі Bóhnerwachs
націра́ць падло́гу воскам den Fúßboden bóhnern;
го́рны воск Montánwachs
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
badger
1) барсу́к -а́
2) барсуко́вае фу́тра
3)
1) дражні́ць, дакуча́ць, назаля́ць
2) му́чыць, заму́чваць (пыта́ньнямі ці про́сьбамі)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mild
1) даліка́тны, дабраду́шны; ласка́вы, лаго́дны (пра чалаве́ка)
2) цёплы, памярко́ўны, лаго́дны (пра клі́мат, зіму́)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)