under
[ˈʌndər]
1.
prep.
1) пад
The book fell under the table — Кні́га ўпа́ла пад стол
under the ground — пад зямлёю
2) ніжэ́й
3) менш за
it will cost under ten dollars — Гэ́та бу́дзе каштава́ць менш за дзе́сяць даля́раў
4) пад ула́дай, у часы́
under the new rule — пад но́вай ула́дай
5) з прычы́ны, дзе́ля чаго́
under the circumstances — пры такі́х умо́вах
6) зго́дна з чым
under the law — зго́дна з зако́нам
7) абавя́заны, зму́шаны
to be under obligation — быць абавя́заным
2.
adv.
ніжэ́й, пад
to go under —
а) тану́ць; гі́нуць, зьніка́ць
б) руйнава́цца
3.
adj.
ніжэ́йшы ра́нгам, цано́ю
•
- from under
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
удвайне́ (разм.), удвая́ прысл. dóppelt; zwéifach, zwéimal;
удвайне́ больш dóppelt so viel (пра колькасць); zwéimal so groß (пра памер);
удвайне́ менш halb so viel (пра колькасць); halb so groß (пра памер);
больш чым удвайне́ mehr als das Dóppelte;
скла́сці [сагну́ць] удвайне́ dóppelt zusámmenfalten;
дава́ць удвайне́ бо́лей zwéimal [dóppelt] so viel gében*;
павялі́чыць удвайне́ auf das Zwéifache [das Dóppelte] vergrößern; verdóppeln vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
however
[haʊˈevər]
1.
conj.
тым ня менш, адна́к, ня гле́дзячы на гэ́та
2.
adv.
1) як бы ні, як ні
However late it is — як ні по́зна
I’ll come, however busy I am — Я прыйду́, як бы я ні быў заня́ты
2) informal як то́лькі
However did you get so dirty? — Як то́лькі ты гэ́так заму́рзаўся?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
úngeachtet
1.
a непава́жлівы
2.
prp (G) нягле́дзячы на (што-н.)
~ áller Mühe — нягле́дзячы на ўсе́ намага́нні
3.
cj
~ déssen — тым не менш, нягле́дзячы на гэ́та
es régnete, ~ déssen ging er in den Wald — ішо́ў дождж, нягле́дзячы на гэ́та ён пайшо́ў у лес
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wénigst
(superl ад wénig)
1.
pron indef найме́ншы
das wíssen die ~en — гэ́та ма́ла хто ве́дае
es ist das ~e, was du tun kannst — гэ́та са́мае ме́ншае, што ты мо́жаш зрабі́ць
2.
adv
am ~en — менш за ўсё
zum ~en — па ме́ншай ме́ры, хоць бы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
darúnter
(разм. drúnter), [dárunter] adv
1) пад гэ́тым [тым, ім, ёй, і́мі]; пад гэ́та [то́е, яго́, яе́, іх]
es geht álles drúnter und drüber — усё ідзе́ кулём
2) сяро́д іх, у тым лі́ку
3) менш, ніжэ́й
4) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: er litt ~ ён паку́таваў ад гэ́тага
~légen — vt падлажы́ць, пакла́сці пад што-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchstellen
1.
vt
1) рэгулява́ць; адсо́ўваць, пераво́дзіць наза́д
éine Uhr ~ — пераво́дзіць гадзі́ннік наза́д
2) (D) лічы́ць го́ршым (каго-н., што-н. у параўнанні з кім-н., чым-н. іншым), лічы́ць менш дасто́йным [ва́ртым] (каго-н. у параўнанні з кім-н.)
2.
vi (D) падпільно́ўваць, прасле́даваць (каго-н.)
éinem Mädchen ~ — разм. прасле́даваць дзяўчы́ну
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
still
I [stɪl]
1.
adj.
1) нерухо́мы, бяз ру́ху; спако́йны
to stand, sit or lie still — стая́ць, сядзе́ць або́ ляжа́ць нерухо́ма, спако́йна
2)
а) ці́хі
a still night — ці́хая ноч
б) спако́йны
The lake is still today — Во́зера сёньня спако́йнае
a still small voice — ці́хі, спако́йны го́лас
2.
v.t.
1) супако́йваць, суціша́ць
2) наталя́ць, заспако́йваць (го́лад, сма́гу)
3.
v.i.
супако́йвацца
4.
n.
ціш, цішыня́ f.
the still of the night — цішыня́ но́чы
5.
adv.
1) усё яшчэ́
а) He came yesterday and he is still here — Ён прыбы́ў учо́ра і ён яшчэ́ тут
б) The matter is still unsettled — Спра́ва яшчэ́ дагэ́туль ня ўла́джана
2) нерухо́ма, бяз ру́ху; паці́ху
6.
conj.
тым ня менш, усё ж
He is dull, still he tries hard — Ён тупы́, тым ня менш ён ве́льмі стара́ецца
•
- still more
- still worse
II [stɪl]
n.
1) пераго́нны апара́т
2) вінаку́рня f., бро́вар -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
about
[əˈbaʊt]
1.
prep.
1) пра каго́-што; аб кім-чым
a book about Belarus — кні́га пра Белару́сь
We talked about you — Мы гавары́лі пра цябе́
2) каля́, ля чаго́
Come about three o’clock — Прыйдзі́ каля́ трэ́цяй гадзі́ны
3) наво́кал чаго́
a fence about the garden — плот наво́кал гаро́ду
4) пры кім-чым
5) па кім-чым
children’s toys scattered about the room — дзіця́чыя ца́цкі параскіда́ныя па пако́і
The dog ran about the yard — Саба́ка бе́гаў па двары́
2.
adv.
1) блізу́; больш-менш
The bottle is about empty — Пля́шка блізу́ пуста́я
He is about my size — Ён больш-менш майго́ ро́сту
2) наво́кал, наўко́ла
to look about — разгляда́цца наўко́ла
to turn about — завярну́цца наза́д
3) зь ме́сца на ме́сца; туды́-сюды́
to shuffle papers about on a desk — перакіда́ць зь ме́сца на ме́сца папе́ры на стале́
4) у адваро́тным кіру́нку
to face about — абярну́цца за́дам
•
- about to
- up and about
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
none
[nʌn]
1.
pron.
1) нія́кі, ніво́дзін
None of these is a typical case — Ніво́дзін з гэ́тых выпа́дкаў не тыпо́вы
2) ніхто́, нішто́
None have arrived — Ніхто́ не прыйшо́ў
None of them knows it — Ніхто́ зь іх ня ве́дае гэ́тага
This is none other but brass — Гэ́та нічо́га і́ншага, як лату́нь
2.
adv.
ані́, зусі́м не
Our supply is none too great — Наш запа́с ані́ не завялі́кі
none the less — тым ня менш
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)