зачыні́ць, зачыня́ць
1. schlíeßen
зачыні́ць на
2. (сход
3. (перагарадзіць) spérren
зачыні́ць мяжу́ die Grénze spérren [schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зачыні́ць, зачыня́ць
1. schlíeßen
зачыні́ць на
2. (сход
3. (перагарадзіць) spérren
зачыні́ць мяжу́ die Grénze spérren [schlíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cipher
1) лі́чба f
2) шыфр -у
3)
4) нуль -я́
5) манагра́ма
v.
1) выліча́ць, разьвя́зваць арытмэты́чныя зада́чы
2) зашыфро́ўваць, шыфрава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lock
I1) замо́к -ка́
2) шлюз -а
1) замыка́ць на
2) сьціска́ць
а) у абды́мках
б) у змага́ньні, ду́жаньні
3) запру́джваць, гаці́ць (раку́)
3.замыка́цца
•
- lock arms
- lock in
- lock out
- lock, stock, and barrel
- lock together
- under lock and key
- lock away
II1) ку́дзер, ло́кан -а
2) па́сма (валасо́ў, лёну)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падабра́ць
1. (падняць) áufheben
падабра́ць (па)ра́неных die Verwúndeten áufsammeln [bérgen
2. (выбраць) áussuchen
падабра́ць
падабра́ць акуля́ры sich (
3.
4. (прыўзняць уверх) hóchheben
5. (схаваць пад што
падабра́ць пад сябе́ но́гі die Béine únterschlagen
6. (сабраць усё) zusámmensammeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
файл
захава́ць файл у па́пцы die Datéi in éinem Órdner áblegen;
вы́весці файл на друк éine Datéi drúcken;
капі́раваць файл з дыске́ты éine Datéi von der Diskétte (auf die Féstplatte) kopíeren;
капі́раваць [перане́сці, скі́нуць] файл з інтэрнэ́ту éine Datéi aus dem Netz (herúnter)láden;
сце́рці файл éine Datéi löschen;
наці́снуць кно́пку з і́мем файла éine Datéi ánklicken;
рэдагава́ць файл éine Datéi beárbeiten;
захава́ць файл éine Datéi spéichern;
прайграва́ць музы́чны файл éine Musíkdatei ábspíelen;
тэ́кставы файл Téxtdatei
імя́ файла Datéiname
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wrench
1) га́ечны
2) рыво́к -ўка́
3) зьвіх, вы́віх -у
4)
5)
1) выкру́чваць; вырыва́ць
2) выві́хваць
3) перакру́чваць (значэ́ньне, сэнс)
•
- throw a wrench into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
to
1) на
2) да
3) пад
4) ужыва́ецца, каб паказа́ць накірава́насьць
5) ад
6) ужыва́ецца зь дзеясло́вамі ў інфініты́ве
7) замяня́е інфініты́ў гало́ўнага ска́зу
да сябе́
•
- drink to someone
- to and fro
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fit
I1) адпаве́дны; які́ ма́е кваліфіка́цыі; прыго́дны, го́дны, зда́тны, прыда́тны
2) пра́вільны, нале́жны, адпаве́дны
3) гато́вы, падрыхтава́ны, здо́льны
4) у до́брай фо́рме (спарто́вец); у до́брым здаро́ўі; здаро́вы, мо́цны
1) адпавяда́ць чаму́, згаджа́цца з чым
2) пасава́ць
3) дапасо́ўваць; дабіра́ць, падбіра́ць
4) падрыхто́ўваць
5) забясьпе́чваць, абсталёўваць
пасава́ць, ляжа́ць
1) дапасо́ўваньне, дабіра́ньне
2) Mech. прыго́нка
пры́ступ -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
turn
1) круці́цца
2) паваро́чвацца
3) паваро́чваць, зваро́чваць
4) перахо́дзіць
5) блядне́ць, бяле́ць
6) зварача́цца, зьвярта́цца
1) круці́ць; паваро́чваць, пераваро́чваць
2) пераклада́ць, перака́зваць
3) пары́раваць
4) загіна́ць; скру́чваць
5) спаўня́цца
6)
7) выме́ньваць, абме́ньваць
8) зьмяня́ць рэлі́гію
3.1) абаро́т -у
2) паваро́т -у
3) паваро́т, заваро́т -у
4) зьме́на
5) зьме́на
6) віто́к -ка́
7) чарга́
8)
9) прагуля́нка, прагу́лка
•
- at every turn
- by turns
- in turn
- out of turn
- take turns
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn to
- turn up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)