Húnger
1) го́лад;
~ háben быць гало́дным, хаце́ць е́сці;
den ~ stíllen утаймава́ць го́лад;
vor ~ stérben
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Húnger
1) го́лад;
~ háben быць гало́дным, хаце́ць е́сці;
den ~ stíllen утаймава́ць го́лад;
vor ~ stérben
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
задаво́ліць (выканаць) erfüllen
задаво́ліць
2. (прынесці задавальненне) befríedigen
3. (забяспечыць) versórgen
4. (адпавядаць) entspréchen
задаво́ліць усе́ патрабава́нні állen Ánforderungen gerécht wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заяві́ць erklären
заяві́ць пра
заяві́ць аб скасава́нні дагаво́ра den Vertrág kündigen;
заяві́ць аб сваі́х права́х séine Réchte géltend máchen;
заяві́ць пратэ́ст Protést erhében
заяві́ць аб сваёй зго́дзе sein Éinverständnis erklären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гато́ўнасць
1. (падрыхтаванасць) Beréitschaft
у по́ўнай гато́ўнасці in vóller Beréitschaft;
праве́рыць гато́ўнасць auf die Beréitschaft prüfen;
быць у баяво́й гато́ўнасці geféchtsbereit sein;
прыве́сці ў баяву́ю гато́ўнасць in Kámpfbereitschaft versétzen;
2. (
вы́казаць сваю́ гато́ўнасць sich beréit erklären
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Belíeben
es steht in Íhrem ~ (zu +
nach Íhrem ~ як Ва́ша ла́ска, як Вы (сабе́) хо́чаце;
nach ~ ко́лькі хо́чаш [хо́чаце], ко́лькі жада́еш [жада́еце]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verschlíeßen
1.
éinen Wunsch in sich (
ein Gehéimnis in sich зберага́ць та́йну
2. ~, sich:
sich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Séhnsucht
1) туга́
2) мо́цнае імкне́нне, мо́цнае
nach
er vergéht vor ~ ён зво́дзіцца ад тугі́ [нуды́, сму́тку]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áussprechen
1.
éinen Wunsch ~ выка́зваць
2.
1) пераста́ць гавары́ць, зако́нчыць прамо́ву
2) дагавары́ць да канца́;
lássen Sie ihn ~ да́йце яму́ дагавары́ць
3. ~, sich выка́звацца
1) (für
2) праяўля́цца, выяўля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verságen
1.
1) адмаўля́ць (у чым
2) пазбаўля́ць, не дава́ць (чаго
das bleibt ihm verságt гэ́та яму́ не да́дзена
3) абяца́ць (танец, руку
ich bin für mórgen schon verságt мяне́ на за́ўтра ўжо́ запрасі́лі
2.
1) адмаўля́ць, адмаўля́цца служы́ць (пра сілы
der Mótor verságte мато́р адказа́ў
2) быць няздо́льным, не спраўля́цца;
vor der Áufgabe ~ не спра́віцца з зада́чай
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Lust
1) ра́дасць, уце́ха
2)
in ~ und Leid zusámmenhalten
ich hábe ~ мне хо́чацца;
~ zu
~ an
mit ~ und Líebe bei éiner Sáche sein адда́цца ўсі́м сэ́рцам яко́й
2) часцей
séinen Lüsten frönen аддава́цца сваі́м жада́нням, захапле́нням
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)