appear

[əˈpɪr]

v.i.

1) зьяўля́цца, пака́звацца

One by one the stars appear — Адна́ па адно́й пака́зваюцца зо́ркі

2) здава́цца; выгляда́ць

it appears — выгляда́е

3) выступа́ць

to appear in a concert — выступа́ць на канцэ́рце

4) выхо́дзіць з дру́ку, быць вы́дадзеным

His book appeared a year ago — Яго́ная кні́га вы́йшла з дру́ку год таму́

5) выяўля́цца, праяўля́цца

6) зьяўля́цца на што, става́ць пе́рад чым

to appear before the court — зьяві́цца на суд, стаць пе́рад судо́м

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erschinen* vi (s)

1) з’яўля́цца, паяўля́цца

2) выхо́дзіць (з друку)

3) здава́цца, падава́цца (каму-н. якім-н.);

in inem nderen Licht ~ пада́цца ў другі́м святле́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

script

[skrɪpt]

n.

1) ру́капіс -у m.

2) скрыпт -у m.; ру́капіс або́ машы́напіс

а) п’е́сы, ро́ляў паасо́бных акто́раў

б) тэ́кстаў для ды́ктара ра́дыё або́ тэлеві́зіі

3) ру́капісны шрыфт (для дру́ку)

4) Law арыгіна́л дакумэ́нту (у адро́зьненьне ад ко́піі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

come out

а) выхо́дзіць (з пако́ю, з дру́ку — пра кні́гу)

б) зако́нчыцца, вы́йсьці

в) раскры́цца, вы́явіцца

The truth will come out — Пра́ўда вы́явіцца

The secret came out — Сакрэ́т раскры́ўся

г) дэбютава́ць

д) распуска́цца (пра лісты́, кра́скі)

е) выво́дзіцца (пра пля́мы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

замо́ўкнуць schwigen* vi, stllschweigen* аддз. vi, verstmmen vi (s);

гу́кі пе́сні замо́ўклі das Lied verhllte;

размо́ва замо́ўкла das Gespräch brach ab;

замо́ўкні! schweig!, sei still!; halt den Mund!, halt’s Maul! (разм.);

прыму́сіць каго-н замо́ўкнуць j-n zum Schwigen brngen*; j-n mndtot mchen (пазбавіць магчымасці выступіць у друку)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

copy

[ˈkɑ:pi]

1.

n., pl. copies

1) ко́пія f., рэпраду́кцыя f.

2) узо́р -у m. (для капіява́ньня)

3) асо́бнік -а m., экзэмпля́р -а m.

4) ру́капіс -у m., матэрыя́л для дру́ку

2.

v.

1) перапі́сваць; рабі́ць ко́пію або́ рэпраду́кцыю (калькава́ць)

2) насьле́даваць, імітава́ць; перайма́ць; браць пры́клад

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufmachen

1. vt

1) адчыня́ць, адкрыва́ць

2) надава́ць (які-н.) вы́гляд (чаму-н.);

ine elegnt ufgemachte Frau элега́нтна апра́нутая жанчы́на; афармля́ць

3) асвятля́ць (у друку)

2. ~, sich

1) адчыня́цца, адкрыва́цца

2) збіра́цца ў даро́гу

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

appearance

[əˈpɪrəns]

n.

1) во́нкавы вы́гляд

2) выступле́ньне n.

to make an appearance in a concert — вы́ступіць на канцэ́рце

first appearance — дэбю́т -у m.

3) паяўле́ньне, зьяўле́ньне n.

4) вы́хад з дру́ку

5) прая́ва, здань f., пры́від -у m.

- by all appearances

- judge by appearances

- keep up appearances

- put in an appearance

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

issue

[ˈɪʃu:]

1.

v.t.

1) выпушча́ць, выпуска́ць (гро́шы, газэ́ту)

2) выдава́ць (кні́гі)

3) раздава́ць, выдзяля́ць

2.

v.i.

1) выхо́дзіць дру́ку)

2) мець вы́нік

3.

n.

1) выда́ньне n. (кні́гі)

2) вы́пуск -у m. (гро́шай)

3) канчатко́вы вы́нік -у m., рэзульта́т -у m.

4) вы́хад -у m.

5) пыта́ньне, спра́ва

Point at issue — пыта́ньне пад разгля́дам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

свабо́да ж. Friheit f -, -n; ngebundenheit f - (вольнасць);

свабо́да сло́ва Rdefreiheit f;

свабо́да дру́ку Prssefreiheit f;

свабо́да дзе́янняў Hndlungsfreiheit f;

свабо́да га́ндлю frier Hndel, Frihandel m -s;

вы́пусціць на свабо́ду aus der Haft entlssen*; frilassen* аддз. vt, auf frien Fuß setzen; in Friheit setzen;

даць каму-н. по́ўную свабо́ду дзе́янняў j-m (D) (völlig) frie Hand lssen*;

карыста́цца свабо́дай die Friheit geneßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)