úmsetzen I
1) пераса́джваць (расліны)
2) перамяшча́ць; пераво́дзіць; пераса́джваць (вучняў
3)
4) пуска́ць у
5)
6):
in die Tat ~ ажыццяві́ць (план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
úmsetzen I
1) пераса́джваць (расліны)
2) перамяшча́ць; пераво́дзіць; пераса́джваць (вучняў
3)
4) пуска́ць у
5)
6):
in die Tat ~ ажыццяві́ць (план)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
капіта́л
1.
прамысло́вы капіта́л industriélles Kapitál, Industríekapital
фіна́нсавы капіта́л Finánzkapital
пастая́нны капіта́л konstántes Kapitál;
пераме́нны капіта́л variábles [vɑ-] Kapitál;
асно́ўны капіта́л Grúndkapital
акцыяне́рны капіта́л Stámmkapital
абаро́тны капіта́л Úmlaufkapital
ула́сны капіта́л Éigenkapital
фіктыўны капіта́л fiktíves [-v-] Kapitál;
зваро́тны капіта́л Úmsatzkapital
першапачатко́вы капіта́л Stámmkapital
свабо́дны капіта́л disponíbles Kapitál;
пазыко́вы капіта́л Léihkapital
фо́ндавы капіта́л Kapitál in Wértpapieren;
чы́сты капіта́л Néttokapital
ная́ўны капіта́л verfügbares Kapitál;
накапле́нне капіта́лу Kapitálakkumulation -, -en;
2.
супярэ́чнасць памі́ж пра́цай і капіта́лам der Gégensatz zwíschen Árbeit und Kapitál;
3. (багацце) Kapitál
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
catch
1) лаві́ць; хапа́ць
2) засьпява́ць; лаві́ць; захапля́ць зьняна́цку
3) схо́пліваць, захо́пліваць
4) зачапляць
1) зачапля́цца, усчапля́цца; застрава́ць
2) загара́цца, гарэ́ць
3.1) лаўле́ньне
2) кля́мка (у дзьвяра́х), спуск -у
3) уло́ў -ву
4) пажада́ная асо́ба для жані́мства
5) хі́трык -у
1) які́ прыця́гвае ўва́гу, зацікаўле́ньне
2) хі́тры, падсту́пны
•
- catch a cold
- catch at
- catch it
- catch one’s breath
- catch up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wind
I1) ве́цер ве́тру
2) віхо́р ві́хру -ру
3)
4)
5) дыха́ньне
6)
а) пустаме́льства
б) пыхлі́васьць
1) ве́трыць, праве́трываць
2) праню́хваць
3) задыха́цца, выкліка́ць зады́шку
4) дава́ць перадыхну́ць
•
- be out of wind
- break wind
- down the wind
- fair wind
- get wind of
- in the teeth of the wind
- in the eye of the wind
- in the wind
- on the wind
- the way the wind blows
- throw caution to the wind
- winds
IIv., wound, winding
1) ві́цца, абвіва́цца
2) кружы́ць
3) скру́чвацца
1) абвіва́ць, абкру́чваць
2) мата́ць, абмо́тваць, сука́ць
3) заво́дзіць
4) нала́джваць (музы́чны інструмэ́нт)
3.1) вы́гін -у
2) паваро́т, заваро́т -у
3) віто́к -ка́
•
- wind down
- wind off
- wind up
- wind up in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Leib
1) це́ла, ту́лава;
am gánzen ~ zíttern дрыжа́ць [трэ́сціся, калаці́цца] усі́м це́лам;
bei lebéndigem ~e за́жыва;
er ist mit ~ und Séele bei der Sáche ён адда́ны спра́ве душо́й і це́лам
2) жыво́т, чэ́рава; нутро́;
geségneten ~es sein
mir geht's im ~e herúm у мяне́ ўсё балі́ць;
bleib mir (damít) vom ~e! адчапі́ся ты ад мяне́!;
sich (
éiner Sáche (
es geht mir an den ~ гэ́та прыма́е для мяне́ дрэ́нны
ein ~ und éine Séele sein жыць душа́ ў душу́;
mit ~ und Séele усёй душо́й;
das ist ihm auf den ~ geschríeben ён бы́ццам ство́раны [нарадзі́ўся] для гэ́тага;
~ und Lében éinsetzen [wágen] паста́віць усё на ка́рту, рызыкава́ць усі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
turn
1) круці́цца
2) паваро́чвацца
3) паваро́чваць, зваро́чваць
4) перахо́дзіць
5) блядне́ць, бяле́ць
6) зварача́цца, зьвярта́цца
1) круці́ць; паваро́чваць, пераваро́чваць
2) пераклада́ць, перака́зваць
3) пары́раваць
4) загіна́ць; скру́чваць
5) спаўня́цца
6)
7) выме́ньваць, абме́ньваць
8) зьмяня́ць рэлі́гію
3.1)
2) паваро́т -у
3) паваро́т, заваро́т -у
4) зьме́на
5) зьме́на
6) віто́к -ка́
7) чарга́
8)
9) прагуля́нка, прагу́лка
•
- at every turn
- by turns
- in turn
- out of turn
- take turns
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn to
- turn up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)