stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (
4) ступі́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (
4) ступі́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стая́ць
1. stéhen
стая́ць на пасту́
стая́ць у чарзе́ Schlánge stehen
стая́ць на кале́нях kni¦en [´kniən]
2. (спыніцца) hálten
стой! хто ідзе́? halt! wer da?;
стой! страля́ць бу́ду! stehen bléiben oder ich schíeße!;
3. (не дзейнічаць):
рабо́та стаі́ць die Árbeit ruht [steht still];
гадзі́ннік стаі́ць die Uhr steht;
4. (трываць –
стаі́ць маро́з der Frost hält an;
стаі́ць во́сень es ist Herbst;
5.
стая́ць ла́герам lágern
6. (
машы́на стаі́ць пе́рад до́мам das Áuto parkt vor dem Haus;
стая́ць на сваі́м auf
стая́ць за каго
стая́ць гаро́й за каго
стая́ць у каго
стая́ць на пара́дку дня auf der Tágesordnung stehen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
cast
1) кі́даць, шпурля́ць
2) скіда́ць
3) склада́ць, падліча́ць
4) разьдзяля́ць ро́лі, вызнача́ць акто́раў для ро́ляў
5)
1) кі́даньне
2) закіда́ньне (ву́ды, се́ці)
3) акто́рскі склад (у п’е́се, фі́льме)
4)
а) адлі́ўка
б) ліце́йная фо́рма
5) хірургі́чная павя́зка
6) адце́ньне
•
- cast down
- cast off
- cast on
- cast one’s ballot
- cast out
- cast up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
kómmen
1) прыхо́дзіць, прыязджа́ць, прыбыва́ць
2) дано́сіцца, далята́ць (
3) адбыва́цца, здара́цца
4) набліжа́цца, надыхо́дзіць
5) ісці́ (па чарзе́)
6) (з zu+inf) аказа́цца
7) каштава́ць, абысці́ся
8) (auf
9)
10)
(um
11)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хварэ́ць
1. (быць хворым) krank sein; kränkeln
хварэ́ць на грып die Gríppe háben;
хварэ́ць на рэўматы́зм an Rheumatísmus léiden
2.
3.
хварэ́ць душо́й за што
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нагна́ць
1. (дагнаць) éinholen
2. (сабраць у адным месцы) zusámmentreiben
3. (выканаць тое, што не было зроблена своечасова) áufholen
4. (унушыць якое
нагна́ць сон müde máchen;
нагна́ць стра́ху на каго
5. (
нагна́ць аско́му
нагна́ць цану́ den Preis hóchtreiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гра́фікI
1.
2. (расклад);
гра́фік ру́ху цягніко́ў Bíldfahrplan
зго́дна з гра́фікам (
3. (план работ) Termínplan
гра́фік інвесты́цый Inverstitiónsdiagramm [-vɛs-]
гра́фік спажыва́ння Konsúmdiagramm
гра́фік прапано́вы Ángebotsdiagramm
гра́фік зберажэ́нняў Spárdiagramm
гра́фік па́пыту по́пыту Náchfragediagramm
працава́ць дакла́дна ў адпаве́днасці з гра́фікам genáu nach dem [einem] Plan árbeiten, genáu nach Plan árbeiten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адысці́
1. (пакінуць) sich zurückziehen
2. (
3. (адхіліцца) ábkommen
4. (парваць сувязь) sich entfrémden (ад каго
5. (адваліцца) ábgehen
6. (скончыцца, мінуць) vorübergehen
7. (ажыць, адтаць) wíeder zu sich kómmen
8. (перайсці ва ўласнасць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
trócken
2) сухі́ (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
überlaufen
I überlaufen
1) пераліва́цца (цераз край) (
2) (zu
II überláufen
1.
1) абміна́ць, абыхо́дзіць (каго-н.); не лічы́цца (з кім-н., з чым-н.)
2) прабяга́ць вачы́ма
3) дакуча́ць, назаля́ць (каму-н.); абіва́ць (чые-н.) паро́гі
4) перапа́ўняць (напр., магазіны)
5) ахапля́ць, апано́ўваць
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)