rren

1.

vi блука́ць, хадзі́ць

2.

(sich) памыля́цца

sich in j-m, in etw. (D) ~ — памыля́цца ў кім-н., чым-н.

sich in der Persn ~ — абазна́цца ў чалаве́ку, прыня́ць аднаго́ чалаве́ка за друго́га

sich im bteil ~ — памылі́цца ў купл

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

во́пытны

1. (пра чалавека) erfhren, bewndert (у чым-н. in D);

2. (прызначаны да вопытаў) Verschs ; experimentll, Experimentl ;

во́пытная гаспада́рка Verschsbetrieb m -(e)s, -e, Verschsgut n -(e)s, -güter;

3. (які грунтуецца на вопыце) experimentll; erfhrungsmäßig;

во́пытным шля́хам durch Versche, experimentll

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verdrben

*

1.

vt

1) (са)псава́ць

j-m die Frude ~ — сапсава́ць каму́-н. ра́дасць

2) псава́ць, губі́ць (чалавека)

es mit j-m verdrben hben — пасвары́цца, сапсава́ць адно́сіны з кім-н.

2.

vi (s)

1) псава́цца; гні́сці, гніць

2) псава́цца (пра характар)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

straff

1.

a

1) тугі́, ту́га наця́гнуты [набі́ты]

~es Haar — гла́дкія валасы́

2) падця́гнуты (пра чалавека)

ine ~e Hltung — малайцава́тая вы́праўка

inen ~en Stil schriben* — піса́ць ко́ратка [сці́сла]

3) стро́гі (аб дысціпліне і г.д.)

ine ~e Kontrlle — узмо́цнены кантро́ль

2.

adv ту́га

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прыкме́та ж.

1. (адзнака) Mrkmal n -s, -e; Knnzeichen n -s, -;

асаблі́вая прыкме́та ein besnderes Mrkmal;

апіса́нне прыкме́ты (чалавека) Persnalbeschreibung f -, -en;

2. (прадвесце) Vrbedeutung f -, -en; men n -s, pl mina, Vrzeichen n -s, -;

мець на прыкме́це разм. im uge hben; im uge behlten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

blunt

[blʌnt]

1.

adj.

1) тупы́

a blunt knife — тупы́ нож

2) адкры́ты, бесцырымо́нны; рэ́зкі

a blunt answer to a silly question — бесцырымо́нны адка́з на дурно́е пыта́ньне

3) Figur. няке́млівы, тупы́

2.

v.t.

1) тупі́ць (нож)

2) атупля́ць; прытупля́ць (пачу́цьці, энэ́ргію)

3.

v.i.

1) тупе́ць, тупі́цца

2) Figur. тупе́ць (пра чалаве́ка)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

trample

[ˈtræmpəl]

1.

v.t.

1) тапта́ць, зато́птваць

The herd of wild cattle trampled the man to death — Ста́так спу́джанай скаці́ны затапта́ў чалаве́ка на́сьмерць

2) выто́птваць; дратава́ць; талачы́ць (пасе́вы, траву́)

3) Figur. пагарджа́ць, зьневажа́ць

to trample under foot, to trample on or upon — абыхо́дзіцца зьнява́жліва, мяша́ць з гразёй

2.

n.

ту́пат -у m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

person

[ˈpɜ:rsən]

n.

1) асо́ба f., чалаве́к -а m.

not a single person — ні адно́й жыво́й душы́, ніко́га, ніво́днаго́ чалаве́ка

2) вы́гляд -у m., зьне́шнасьць f.

He has a fine person — Ён ма́е до́брую зьне́шнасьць

3) Gram. асо́ба f.

first person, second person, third person — пе́ршая асо́ба, друга́я асо́ба, трэ́цяя асо́ба

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

silent

[ˈsaɪlənt]

adj.

1) спако́йны, ці́хі, бясшу́мны

2) маўклі́вы (пра чалаве́ка)

3) бязгу́чны, які́ не вымаўля́ецца

The “l” in “folk” and “walk” is a silent letter — Лі́тара “l” — у сло́вах “folk” і “walk” не вымаўля́ецца

4) які́ замо́ўчвае, ня зга́двае

The report was silent on that point — У дакла́дзе пра гэ́тую спра́ву ня зга́двалася

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

skeleton

[ˈskelɪtən]

1.

n.

1)

а) шкіле́т -а m.

б) ра́кавінка (малю́ска)

2) шкіле́т -а m. (пра худо́га чалаве́ка)

3) карка́с -а m.

the steel skeleton of a building — стальны́ карка́с буды́ніны

4) на́кід, плян -у m.

2.

adj.

1) як шкіле́т, шкіле́тны

2) Figur. паме́ншаны, частко́вы

a skeleton crew — скаро́чаны экіпа́ж

- skeleton in the closet

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)