до́ўгі lang;
адкла́дваць на до́ўгі час [да свято́га ні́гды]
ці до́ўга да бяды́! wie leicht kann ein Únglück passieren!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
до́ўгі lang;
адкла́дваць на до́ўгі час [да свято́га ні́гды]
ці до́ўга да бяды́! wie leicht kann ein Únglück passieren!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цяпе́р
цяпе́р, калі́ … jetzt [nun], wo [da] …;
я цяпе́р пайду́ nun gehe ich;
цяпе́р
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
і́ншы
1. (другі, не такі) ánderer;
ніхто́ і́ншы, як… níemand ánders [kein ánderer] als;
2. (некаторы) máncher; manch éiner;
і́ншыя лю́дзі mánche Léute;
і́ншаму
і́ншы раз mánchmal
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
недарэ́чы
сказа́ць што
прыйсці́ недарэ́чы úngelegen kómmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паплаці́цца büβen
ён паплаці́ўся за сваю́ даве́рлівасць er müsste sein Vertráuen büβen [bezáhlen];
паплаці́цца за другі́х für ándere léiden
вы за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dafür, dáfür
1) за
ich bin ~ я за (
er kann nichts ~ ён тут ні пры чым; ён тут не ма́е дачыне́ння
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: sórge ~, dass… паклапаці́ся аб тым, каб…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dämmerig
1. суто́нны суто́нневы
2.
es kommt mir ~ vor я сабе́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Grádmesser
1) шкала́
2) гра́дуснік
3) крытэ́рый;
das ist ein ~ für (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Heil
~! сла́ва!, віта́ем!;
sein ~ versúchen паспрабава́ць [пашука́ць] шча́сця;
das war mein ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hérholen
das ist zu weit hérgeholt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)