не́ сці I
1. (перамяшчаць ) trá gen* vt ; brí ngen* vt (прыносць );
2. перан. (выконваць абавязкі ) trá gen* ;
не́ сці адка́ знасць die Verá ntwortung trá gen* ;
не́ сці вайско́ вую слу́ жбу den Militärdienst á bleisten;
3. (імчаць ) já gen vt , tré iben* vt ;
ве́ цер нясе́ хма́ ры der Wind treibt [jagt] die Wó lken;
4. безас. разм. (пра холад , пах і г. д. );
ад яго́ нясе́ тытунём er riecht nach Tá bak;
◊
не́ сці абы-што́ Ú nsinn ré den; fá seln vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грэх м. Sünde f -, -n; Vergé hen n -s, - (пра ўчынак ); Schuld f -, -en (віна );
мой грэх mé ine Schuld;
не грэх es würde nicht schá den, es wäre kein Fé hler;
◊
з грахо́ м папала́ м mit Müh und Not, mit Ach und Krach;
як на грэх разм. á usgerechnet, wie zum Trotz;
дале́ й ад граху́ разм. um Ú nannehmlichkeiten zu vermé iden, um nichts zu riskí eren; sí cherheitshalber
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпада́ ць
1. (туліцца ) sich drücken, sich schmí egen (да чаго -н. an A );
прыпада́ ць да зямлі́ sich zu Bó den wé rfen* ;
2. (супадаць з чым -н. ) fá llen* vi (s ), kó mmen* vi (s ) (auf A );
свабо́ дны дзень прыпада́ е на… der fré ie Tag fällt [kommt] auf…;
3. (дастацца ) zú fallen* vi (s ), zuté il wé rden (пра шчасце , гонар і г. д. );
прыпада́ ць на до́ лю каму -н. j-m zuté il wé rden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прычапі́ цца
1. (павіснуць , прымацавацца ) sich fé sthängen* аддз. ; hängen blé iben* ;
2. перан. (прыстаць , прывязацца ) sich an j-n hängen, sich (fé st)klá mmern (да каго -н. an A );
3. перан. разм. (пра хваробу ) befá llen* vt ;
да яго́ прычапі́ лася гэ́ тая хваро́ ба er wurde von dí eser Krá nkheit befá llen;
4. перан. разм. (прыдрацца ) Händel [Streit] sú chen; an etw. (D ) Á nstoß né hmen* ; nörgeln vi (да чаго -н. an D )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пала́ ць (гарэць )
1. ló dern vi , bré nnen* vi , in Flá mmen stehen* (пра будынак пры пажары ); glühen vi (ад жару );
2. (ярка свяціцца ) glänzen vi , fú nkeln vi , lé uchten vi ;
3. (рабіцца чырвоным ад прыліву крыві ):
пала́ ць ад со́ раму vor Scham vergé hen* ;
шчо́ кі пала́ юць (ад жару ) die Wá ngen glühen [bré nnen* ];
4. перан. (быць ахопленым пачуццём ):
пала́ ць жада́ ннем den bré nnenden Wunsch há ben, vor Verlá ngen bré nnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перапыні́ ць
1. unterbré chen* vt , á bbrechen* vt ;
перапыні́ ць уро́ к die Stú nde unterbré chen* ;
перапыні́ ць размо́ ву das Gespräch unterbré chen* ;
перапыні́ ць перагаво́ ры die Verhá ndlungen unterbré chen* ;
перапыні́ ць чыю -н. прамо́ ву j-m ins Wort fá llen* ; j-m in die Ré de fá llen* ; die Ré de unterbré chen* ;
2. (пра рух ) (auf kú rze Zeit) unterbré chen* vt ; á nhalten* vt , á ufhalten* vt (затрымаць );
перапыні́ ць рашэ́ нне суда́ das Ú rteil á ussetzen;
перапыні́ ць працэ́ с den Prozé ss á ussetzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свабо́ дна прысл. , свабо́ дны
1. frei; ú ngehindert, ú ngezwungen, ú ngebunden (занадта вольны );
свабо́ дная прафе́ сія fré ier Berú f;
лю́ дзі свабо́ дных прафе́ сій Fré ischaffende (sub ) pl ;
свабо́ дны про́ даж fré ier Verká uf;
2. (незаняты ) frei; ú nbeschäftigt;
у нядзе́ лю я свабо́ дны am Só nntag há be [bin] ich frei;
3. (якім можна распараджацца ) frei, ǘberschüssig, verfügbar;
свабо́ дны час fré ie Zeit, Fré izeit f -;
свабо́ дныя гро́ шы flüssiges Geld;
4. (пра касцюм ) ló se; breit, weit (шырокі )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
апуска́ цца , апусці́ цца
1. (herá b)sí nken* , (herá b)fá llen* vi (s ); sich (herá b)sé nken, ní edergehen* vi (s ) (пра туман і г. д. ); sich ní ederlassen* (у крэсла і г. д. );
засло́ на апусці́ лася der Vó rhang fiel;
2. (маральна ) (morá lisch) herú nterkommen* vi (s ), tí ef sí nken* vi (s ), tí ef gesú nken sein;
◊
у яго́ ру́ кі апусці́ ліся er ließ den Mut sí nken, er verló r á llen Mut, ihm vergí ng á lle [jé gliche] Lust
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
блі́ зкі
1. (недалёкі ) nah; nah gelé gen;
на блі́ зкай адле́ гласці in nächster Nähe (знаходзіцца ); aus nächster Nähe (глядзець і г. д. );
2. (падобны ) nah, ähnlich;
3. (пра адносіны ) nah, intí m;
блі́ зкі свая́ к ein ná her Verwá ndter;
блі́ зкі да паліты́ чных ко́ лаў é ine den polí tischen Kré isen ná he sté hende Persönlichkeit;
блі́ зкія адно́ сіны é nge Bezí ehungen;
4 .
Блі́ зкі Усход der Ná he Ó sten, Nahó st;
краі́ ны Блі́ зкага Усхо́ ду die Nahó ststaaten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вазі́ цца
1. spazí eren fá hren* vi (s ) вазі́ цца на са́ нках Schlí tten fá hren* , ró deln vi (s );
2. (важдацца з кім -н. , з чым -н. ) hantí eren vi (mit D ); sich (D ) zu schá ffen má chen, sich á bgeben* , sich á bmühen, sé ine lí ebe Not há ben (mit D ); herú mwirtschaften vi (займацца дробязямі );
3. (марудзіць ) lá ngsam á rbeiten, trödeln vi , zá udern vi ;
4. (пра дзяцей ) sich bá lgen, tó ben vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)