Maschne

f -, -n машы́на, механі́зм

die ~ in Gang [Betreb] stzen — пусці́ць машы́ну

die ~ läuft [ist im Gnge, im Betreb, im Lufen] — машы́на працу́е; перан. спра́вы на хаду́

~ schreiben* — друкава́ць на машы́нцы

sie schreibt Maschne — яна́ друку́е на машы́нцы

sie hat Maschne geschreben — яна́ друкава́ла на машы́нцы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Parte

f -, -t¦en

1) па́ртыя (тавару)

2) муз. па́ртыя

3) экску́рсія, пікні́к

ine ~ ins Grüne — пае́здка за го́рад, пікні́к

4) спарт. гульня́, матч

5) па́ртыя, шлюб

sie hat ine gte ~ gemcht — яна́ ўда́ла вы́шла за́муж, яна́ зрабі́ла до́брую па́ртыю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прыхо́дзіцца

1. гл прыйсціся;

2. (па сваяцтве) verwndt sein;

яны́ прыхо́дзяцца мне сваяка́мі ich bin mit ihnen verwndt;

яна́ прыхо́дзіцца мне пляме́нніцай sie ist mine Nchte

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

sie

pron pers

1) (G ihrer, D ihr, a sie) яна́

2) (G hrer, D hnen, a sie) яны́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

hanteren

vi (an, mit D) займа́цца (чым-н.); майстрава́ць (што-н.)

sie hanterte am Herd — яна́ ўвіха́лася ля плі́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

deeply

[ˈdi:pli]

adv.

глы́бака, глыбо́ка

She feels deeply about it — Яна́ гэ́та прыма́е глыбо́ка да сэ́рца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blandish

[ˈblændɪʃ]

v.t.

1) угаво́рваць; задо́брываць, уце́шваць

She blandished him — Яна́ задо́брыла яго

2) лісьлі́віць, падла́шчвацца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ужо́I прысл schon, berits;

ужо́ даўно́ schon längst, schon seit lnger Zeit;

ужо́ не раз schon wiederhlt [velmals];

яна́ ўжо́ не дзіця́ sie ist kein Kind mehr

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

she

[ʃi:]

1.

pron., sing. nom. she, poss. hers

яна́

2.

n.

асо́ба або́ жывёліна жано́чага ро́ду

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

вы́светліцца klar wrden, sich ufklären; sich herusstellen; ins Rine kmmen*; sich erwisen* (аказацца);

вы́светлілася, што яна зусі́м не вінава́тая es hat sich herusgestellt, dass sie ganz nschuldig ist

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)