áufwerfen
1) адчыня́ць (рэзка), расчыня́ць
2) капа́ць (яму)
3) насыпа́ць (земляное ўзвышэнне)
4) ускі́дваць (галаву)
5) кі́даць
6) узніма́ць, закрана́ць (пытанне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áufwerfen
1) адчыня́ць (рэзка), расчыня́ць
2) капа́ць (яму)
3) насыпа́ць (земляное ўзвышэнне)
4) ускі́дваць (галаву)
5) кі́даць
6) узніма́ць, закрана́ць (пытанне)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ab
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
up
1) увы́сь,
2) уве́рсе, угары́
1)
2) на верхаві́ну
3) угару́, нагару́
1) рух уго́ру, падыма́ньне ўго́ру
2) informal пэры́яд уда́чаў, дабрабы́ту й шча́сьця
•
- Add this up
- age twelve and up
- be up against
- bring up a new topic
- get up
- Get up!
- go up
- it’s up to you
- stand up
- store up supplies
- The house burned up
- The sun is up
- Time is up
- up and down
- up against it
- up north
- to be up to
- up to
- up to here
- What’s up?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áufreißen
1.
1) раздзіра́ць; расчыня́ць сі́лай
2) чарці́ць
2.
3.
1) расчыня́цца (насцеж)
2) ірвану́цца (
3) узя́ць сябе́ ў ру́кі, скі́нуць з сябе́ здранцве́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cant
I1) няшчы́рая гу́тарка, гіпакры́зія
2) зьбі́тыя, шаблённыя фра́зы (паліты́чныя, рэлігі́йныя)
3)
а) своеасаблі́вая прафэсі́йная мо́ва (
б) жарго́н
2.1) няшчы́ры, крываду́шны, пабо́жны на пака́з
2) жарго́нны
II1) нахіле́ньне, перахіле́ньне
2) рапто́ўны або́ мо́цны ўда́р (які́ зьбіва́е з ног)
3) ко́сая лі́нія або́ плошчасхо́н, схіл -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узніма́ць
1.
узніма́ць сцяг die Flágge híssen;
узніма́ць ве́тразі die Ségel sétzen;
2. (абуджаць) wécken
узніма́ць каго
3. (закранаць, пачынаць) ánschneiden
узніма́ць пыта́нне éine Fráge ánschneiden
4. (узвышаць, залішне ўзносіць) rühmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падабра́ць
1. (падняць) áufheben
падабра́ць (па)ра́неных die Verwúndeten áufsammeln [bérgen
2. (выбраць) áussuchen
падабра́ць ключ den pássenden Schlüssel fínden
падабра́ць акуля́ры sich (
3.
4. (прыўзняць
5. (схаваць пад што
падабра́ць пад сябе́ но́гі die Béine únterschlagen
6. (сабраць усё) zusámmensammeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
úmkehren
1.
2.
1) пераваро́чваць, вываро́чваць
2)
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
цячэ́нне
1. Flíeßen
2. (pyx вады, паветра, у напрамку) Strömung
уні́з па цячэ́нні stromáb(wärts);
су́праць цячэ́ння gégen den Strom (
плы́сці па цячэ́нні mit dem Strom schwímmen
марско́е цячэ́нне Méeresströmung
віхраво́е цячэ́нне
паве́транае цячэ́нне Lúftströmung
ні́жняе цячэ́нне Únterlauf
сярэ́дняе цячэ́нне Míttellauf
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nach
1.
2) праз (пры абазначэнні часу ў мінулым)
3) у, на, да, за (пры абазначэнні накірунку ў бок каго-н., чаго-н.)
4) за, пасля́ (пры абазначэнні паслядоўнасці)
5) па, зго́дна, адпаве́дна (пры указанні на адпаведнасць або кіраванне чым-н., часта стаіць пасля назоўні- ка)
6)
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)