рэзо́н м Räson [Raison] [-´zɔ̃] f -, Grund m -(e)s, Gründe; Bewis m -es, -e (доказ); Sinn m -(e)s, Vernnft f - (сэнс, разважнасць)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

meaning

[ˈmi:nɪŋ]

1.

n.

сэнсm.; значэ́ньне n.; ва́жнасьць f.

2.

adj.

1) які́ не́шта зна́чыць, шматзна́чны (пра по́зірк)

2) well meaning — з до́брым наме́рам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

улаві́ць

1. fngen* vt, uffangen* vt;

улаві́ць гук den Schall infangen*;

улаві́ць мо́мант den Zitpunkt bpassen;

2. (зразумець) erfssen* vt;

улаві́ць сэнс den Sinn erfssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

define

[dɪˈfaɪn]

v.

1) растлума́чваць, паясьня́ць (сэнс сло́ва)

2) азнача́ць што

3) вызнача́ць; устанаўля́ць (правы́, ме́жы)

4) акрэ́сьліваць о́рму)

5) характарызава́ць, быць характэ́рнай або́ істо́тнай ры́сай чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

афарбава́ць

1. färben vt; (n)strichen* vt (сцяну і г. д);

афарбава́на! frisch gestrchen!;

2. (надаць сэнс) das Gepräge gben* (чаму D), Sinn geben* (D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

раху́ба ж разм

1. (выгода, сэнс) Ntzen m -s, -, Gewnn m -(e)s, -e, Proft m -(e)s, -e;

2. (падлікі, разлікі) Zählung f -, -en, Berchnung f -, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

letter

[ˈletər]

1.

n.

1) лі́тара f.

2) ліст -а́ m.

3) літара́льны сэнс

4) афіцы́йны дакумэ́нт, гра́мата f.

2.

v.t.

1) пазнача́ць лі́тарамі

2) падпі́сваць

- letters

- to the letter

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ра́цыяI ж

разм (падстава, сэнс) Räson [-´zɔ̃] f -, Grund m -(e)s, Gründe, Bewis m -es, -e, Sinn m -(e)s,Vernnft f -;

вы ма́еце ра́цыю Sie hben recht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

entggengesetzt

1.

a проціле́глы, проціле́жны

~er Sinn — адваро́тны сэнс

in ~er Rchtung — у адваро́тным напра́мку; у адваро́тны бок

2.

adv у проціле́глым (на)кіру́нку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

warp

[wɔrp]

1.

v.i.

перако́швацца, караба́ціцца

The floor has warped — Падло́га пакараба́цілася

2.

v.t.

1) крыві́ць, караба́ціць

2) снава́ць і́ткі)

3) Figur. перакру́чваць, скажа́ць (сэнс)

3.

n.

1) перако́шаньне, пакараба́чаньне n.

2) асно́ва f. (у ткані́не)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)