verznsen

1.

vt камерц. плаці́ць [налі́чваць] працэ́нты

2.

(sich) дава́ць працэ́нты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stuerpflichtig

a які́ падляга́е абклада́нню пада́ткам, які́ пла́ціць пада́ткі, падатко́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

камісі́йныя мн. камерц. Provisin [-v-] f, Kommissinsgebühr f, Vermttlergebühr f;

атры́мліваць камісі́йныя Provisin bekmmen*;

плаці́ць камісі́йныя Kommissinsgebühr zhlen;

спаганя́ць камісі́йныя Provisin erhben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

berppen

vt разм. фам. (für A) плаці́ць, раскашэ́львацца (за што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

entrchten

vt плаці́ць, выпло́чваць

j-m sinen Dank ~ — падзя́каваць каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

contribute

[kənˈtrɪbjət]

v.

1) дапамага́ць; спрыя́ць; прычыня́цца; дава́ць грашо́вую ахвя́ру; плаці́ць

2) дапі́сваць, рабі́ць до́піс (у ча́сапіс, газэ́ту)

- contribute to

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ndank

m -(e)s няўдзя́чнасць

mit schnödem ~ lhnen [verglten*] — плаці́ць чо́рнай няўдзя́чнасцю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fee

[fi:]

1.

n.

1) пла́та f.; ганара́р -у m.

an admission fee — уступна́я пла́та

2) апла́та f.

2.

v.t.

плаці́ць за паслу́гу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

veruslagen

vt (für j-n) плаці́ць (грошы за каго-н. з умовай іх звароту)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Naturli¦en

pl

1) праду́кты харчава́ння

in ~ bezhlen — плаці́ць нату́рай

2) прадме́ты прыродазна́ўча-навуко́вых кале́кцый

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)