zwschen prp

1) (D) указвае на месцазнаходжанне (дзе?) (па)між, сяро́д;

~ Hmmel und rde памі́ж не́бам і зямлёй

2) (a) указвае на накірунак (куды?) (па)мі́ж, сяро́д;

er stllte sich ~ bide ён стаў памі́ж і́мі

3) (D) указвае на час (па)мі́ж;

~ Mttag und bend памі́ж по́ўднем і ве́чарам

4) (D) указвае на ўзаемаадносіны памі́ж;

Bezehungen ~ ltern und Kndern адно́сіны памі́ж бацька́мі і дзе́цьмі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

metacarpus

[,metəˈkɑ:rpəs]

n., pl. -pi Anat.

пясьць f.о́сьці рукі памі́ж запя́сьцем і па́льцамі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gescheden II a разве́дзены;

wir sind ~e Lute памі́ж на́мі ўсё ско́нчана

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

aisle

[aɪl]

n.

1) прахо́д -у m. (паміж рада́мі крэ́слаў)

2) прыдзе́л -а m., бакавы́ нэф (царквы́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

interpose

[,ɪntərˈpoʊz]

v.

1) устаўля́ць, уклада́ць, усо́ўваць, укіда́ць (сло́ва)

2) ста́віць памі́ж

3) перарыва́ць

4) уме́швацца (у гу́тарку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

lias

1) ён жа (як злучнік паміж імёнамі адной асобы)

2) такса́ма; акрамя́ таго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zwischenhinin:

~ lgen vt пакла́сці ў што-н. [памі́ж чым-н., упераме́шку з чым-н.]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

coupling

[ˈkʌplɪŋ]

n.

1) спалуча́ньне n.; спаро́ўваньне n. (пра жывёлу)

2) Tech. сьця́жка f.; счэп -у m. (памі́ж ваго́намі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

among

[əˈmʌŋ]

prep.

1) сяро́д, памі́ж

among the trees — сяро́д дрэ́ваў

to divide among the boys — падзялі́ць памі́ж хлапцо́ў

2) з

one among many — адзі́н з мно́гіх

3) ра́зам, супо́льна

Among them they have spoiled the child — Яны́ ра́зам разбэ́сьцілі дзіця́

- among oneselves

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

варагава́ць (з кім-н.) mit j-m verfindet sein; mit j-m auf dem Kregsfuß stehen*;

варагава́ць памі́ж сабо́й sich einnder befinden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)