ро́зга
1. Rúte
2.
пакара́ць ро́згамі каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ро́зга
1. Rúte
2.
пакара́ць ро́згамі каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verschärfen
1.
2. ~, sich абвастра́цца (аб супярэчнасцях), узмацня́цца, паскара́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábhaben
1) атрыма́ць (сваю частку);
sein Teil [séine Stráfe] ~ атрыма́ць
2):
er hat den Hut ab ён без капелюша́, ён зняў капялю́ш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
exemplárisch
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuflegen
1) накла́дваць
2) выдава́ць, выпуска́ць (кнігу)
3) выстаўля́ць, выклада́ць (для паказу)
4) усклада́ць, наклада́ць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Búße
1) раска́янне
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
спагна́нне
1. (
дысцыпліна́рнае спагна́нне Disziplinárstrafe
адміністрацы́йнае спагна́нне Órdnungsstrafe
накла́сці спагна́нне на каго
адмяні́ць спагна́нне éine Stráfe áufheben
зняць спагна́нне éine Stráfe löschen;
2. (прымусовае сыскванне) Éintreibung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stráfe
1) ка́ра,
éine ~ über
2) штраф;
éine ~ von… Éuro áussetzen [erlégen] назна́чыць [уне́сці] штраф… е́ўра;
die ~ wird nicht geschénkt штраф не адмяня́ецца
3) спагна́нне;
éine ~ tílgen [löschen] адмяні́ць спагна́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schuld
1) доўг;
éine ~ ábtragen
2) віна́;
~ und Sühne злачы́нства і
séine ~ éingestehen
ich bin mir kéiner ~ bewússt я не лічу́ сябе́ вінава́тым;
óhne méine ~ не па маёй віне́;
~ an
éine ~ auf sich láden
die ~ auf
die ~ fällt auf ihn [liegt bei ihm] гэ́та яго́ віна́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)