бязмо́ўны

1. (які нічога не гаворыць, маўчыць) stumm;

2. (маўклівы) wrtkarg, schwigsam, insilbig;

3. (баязлівы) schüchtern, scheu

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wrtlos

a нічо́га не ва́рты; які́ не ма́е кашто́ўнасці

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nullity

[ˈnʌləti]

n., pl. -ties

1) бескары́снасьць, нява́жнасьць f.

2) про́ста нічо́га

3) скасава́ны зако́н або́ умо́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

of one’s own

свой, ула́сны

I have nothing of my own — Я нічо́га ня ма́ю свайго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

прадвяшча́ць vohrsagen vt, vorussagen vt;

гэ́та не прадвяшча́е нічо́га до́брага das versprcht [bedutet] nichts Gtes; das ist ein böses men

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

наклёўвацца безас разм:

нічо́га ў мяне́ не наклёўваецца ich hbe kinerlei ussichten;

як бы́ццам наклёўваецца die Sche hat ussichten [Chancen] [´ʃã:sən]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

сабе́II часц разм für sich hin, ngezwungen; часцей не перакладаецца:

так сабе́ nicht besnders; so lal (разм); mäßig;

як сябе́ адчува́еш? – Нічо́га, так сабе́ Wie geht es dir? – Es geht so, s lal;

нічо́га сабе́ ся́бар! іран das ist mir aber ein finer Freund!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

erwrten

vt чака́ць

nichts Gtes zu ~ hben — не чака́ць нічо́га до́брага

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

make head of, make tail of

разьбіра́цца, разуме́ць

I could make neither head nor tail — Я нічо́га ня мог зразуме́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mere

[mɪr]

adj, superl. merest

нічо́га і́ншага, як; звыча́йны, про́сты; то́лькі

The cut was the merest scratch — Парэ́з быў звыча́йнай дра́пінай

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)