sabotage
1) сабата́ж -у
2) дывэ́рсія
шко́дзіць, разбура́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sabotage
1) сабата́ж -у
2) дывэ́рсія
шко́дзіць, разбура́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hoax
гарэ́зны жарт, вы́думка, містыфіка́цыя
жартава́ць з каго́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падпалі́ць
1. (выклікаць гарэнне) ánzünden
2. (раскласці агонь) Féuer máchen;
падпалі́ць печ im Ófen Féuer máchen;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
expressly
1) я́сна, выра́зна; про́ста
2) спэцыя́льна,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
manipulate
1) уме́ла абыхо́дзіцца, кірава́ць (прыла́дай), маніпулява́ць
2) хі́тра падыхо́дзіць да каго́-чаго́, хі́тра заваёўваць чый-н. даве́р
3) падтасо́ўваць,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падпа́льшчык
1. (той, хто
2.
падпа́льшчык вайны́ Kríegsbrandstifter
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
garble
1) падтасо́ўваць (фа́кты),
2) пераблы́тваць (фа́кты) міжво́льна
3) сартава́ць, выбіра́ць найле́пшае
2.1) падтасо́ўваньне, наўмы́снае скажэ́ньне
2) падтасава́ны, скажо́ны або́ пераблы́таны тэкст; лама́ная мо́ва, сло́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перавярну́ць
1.
2. (шукаючы што
3.
перавярну́ць усё дагары́ нага́мі das Únterste zuóberst kéhren, álles auf den Kopf stéllen;
перавярну́ць уве́сь свет die Welt aus den Ángeln hében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скажэ́нне
скажэ́нне сэ́нсу Sínnentstellung
без скажэ́ння
скажэ́нне адлюстрава́ння Bíldverzerrung
вы́правіць скажэ́нне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
buffalo
бу́йла -ы, бу́йвал -а
а) запало́хваць, застра́шваць
б)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)