etw. mit ~ fórdern — энергі́чна патрабава́ць чаго́-н.
II
m -(e)s, -e перадру́к, перадруко́ўванне, перавыда́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
accent
1.[ˈæksent]
n.
1) на́ціск -у m.
2) вымо́ва f.; акцэ́нт -у m.
He speaks English with a Belarusian accent — Ён гаво́рыць па-анге́льску зь белару́скім акцэ́нтам
2.[ækˈsent]
v.t.
1) вымаўля́ць з на́ціскам
2) ста́віць на́ціскі (на пісьме́, у гу́тарцы)
3) падкрэ́сьліваць
Throughout his speech the President accented the gravity of the situation — На працягу́ свае́ прамо́вы прэзыдэ́нт падкрэ́сьліваў пава́жнасьць сытуа́цыі
•
- accents
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Druck
I
m -es, Drücke
1) ціск, на́ціск; по́ціск (рукі)
2) ця́жар, прыму́с; прыгнёт, уці́ск
im ~ sein — быць у ця́жкіх абста́вінах, быць на́дта заня́тым
auf j-n éinen ~ áusüben — ака́зваць уці́ск на каго́-н.
II
m -es, -e
1) друк, друкава́нне
2) шрыфт
3) выда́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Sturm
m -(e)s, Stürme
1) бу́ра, навальні́ца, шторм
in ~ und Régen — у дождж і не́пагадзь
2) вайск. ата́ка, штурм, пры́ступ
~ láufen* (gegen A) — штурмава́ць, ісці́ на штурм
~ blásen* [schlágen*, läuten] — біць трыво́гу
éinen ~ ábweisen* — адбі́ць ата́ку
3) спарт. нападзе́нне, лі́нія нападзе́ння
◊ ~ und Drang — «бу́ра і на́ціск» (накірунак у нямецкай літаратуры ХViІІ ст.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)