zúneigen
1.
vt схіля́ць (каго-н. да чаго-н.)
2.vi i (sich) схіля́цца
j-m zúgeneigt sein — быць схі́льным да каго́-н.
der Sómmer neigt sich dem Énde zu — ле́та хі́ліцца [набліжа́ецца] да ка́нца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дажы́ць, дажыва́ць
1. (дасягнуць узросту) erlében vt; lében vt;
дажы́ць да ста́расці ein hóhes Álter erréichen;
дажы́ць да 80 год 80 Jahre alt wérden;
дажы́ць свой век sein Lében beschlíeßen*;
2. (прабыць рэшту часу) разм die réstliche Zeit verbríngen*;
ён дажы́ў ле́та на да́чы er verbráchte den Rest des Sómmers in der Sómmerfrische [auf dem Lánde]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
wane
[weɪn]
1.
v.i.
1) зьмянша́цца, ме́ншаць, спада́ць; убыва́ць
The moon wanes after it has become full — Ме́сяц убыва́е пасьля́ по́ўні
2) занепада́ць
Many great empires have waned — Шмат вялі́кіх імпэ́рыяў заняпа́ла
3) зьніка́ць; га́снуць
The light of day wanes in the evening — Дзённае сьвятло́ га́сьне ўве́чары
4) канча́цца
Summer wanes as autumn nears — Ле́та канча́ецца, калі надыхо́дзіць во́сень
2.
n.
зьмянша́ньне, спада́ньне, заніка́ньне n.
•
- be in the wane
- be on the wane
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
high
[haɪ]
1.
adj.
1) высо́кі (буды́нак, цана́, тэмпэрату́ра)
2) вышэ́йшы, гало́ўны (пра ранг)
a high official — вышэ́йшая службо́вая асо́ба
3) вялі́кі
a high wind — мо́цны ве́цер
4) Mus. a high note (voice) — высо́кая но́та (высо́кі го́лас)
5) у са́мым разга́ры
high summer — разга́р ле́та
at high noon — у са́мы по́ўдзень
6) дарагі́ (цано́ю)
Strawberries are high in winter — Суні́цы дарагі́я ўзі́мку
7) вясёлы
high spirits — вясёлы прыўзьня́ты настро́й
2.
adv.
1) высо́ка
2) раско́шна, бага́та
to live high — жыць бага́та, на шыро́кую нагу́
to fly high Fig. — высо́ка лётаць, мець вялі́кія пля́ны, надзе́і, амбі́цыі
high and low — усю́ды
3.
n.
вышыня́ f.
•
- high and mighty
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wenn
cj
1) калі́, у вы́падку калі́
~ der Sómmer begínnt — калі́ пачына́ецца ле́та
2) калі́, у той час як
~ du Zeit hast, komm zu mir — калі́ ты ма́еш час, то прыхо́дзь да мяне́
~ auсh! — ну калі́ на́ват так!; ну хоць бы і так!
Sie müssen es tun, und ~ es noch so schwer wä- re — Вы паві́нны гэ́та зрабі́ць, як бы ця́жка яно́ ні было́
~ doch — калі́ б
~ doch wénigstens, ~ doch nur — хоць бы
~ nur — то́лькі б
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nah
1.
a блі́зкі, недалёкі
ein ~er Freund — блі́зкі ся́бар [друг]
die ~e Stadt — блі́зкі [бліжэ́йшы] го́рад
in ~er Zúkunft — у недалёкай бу́дучыні, ху́тка
der Sómmer ist ~(e) — набліжа́ецца ле́та
ich war ~e darán… — яшчэ́ кры́ху [чуць], i я…
2.
adv (an, bei, von D) паблі́зу, каля́, недалёка (ад каго-н., чаго-н.), по́бач (з кім-н., чым-н.)
von [aus] ~ und fern — адусю́ль, з усі́х канцо́ў
etw. von ~ betráchten — разгляда́ць што-н. зблі́зку
j-m zu ~(e) tréten* — зачапі́ць, пакрыўдзіць каго́-н.
~ verwándt sein — быць у блі́зкім свая́цтве
~e darán sein, etw. zu tun* — збіра́цца [быць ама́ль гато́вым] зрабі́ць што-н.
3.
prp (D) каля́, по́бач, паблі́зу
~ dem Háus — каля́ до́му, паблі́зу [по́бач] з до́мам
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
come
[kʌm]
v.i. came, come
1)
а) прыхо́дзіць
Come here! — Хадзі́ сюды́
to come flying! — прылята́ць
to come running — прыбяга́ць
б) прыяжджа́ць; прылята́ць
to come by car — прые́хаць машы́наю
в) прыбыва́ць
They will come home tomorrow — Яны́ прые́дуць за́ўтра
2) настава́ць, прыхо́дзіць
Summer came — Наста́ла ле́та
3) здара́цца
How did it come that… — Як так ста́лася, што…
4) браць пача́так, пахо́дзіць
These words came from Latin — Гэ́тыя сло́вы прыйшлі́ з лаці́ны
to come of a poor family — пахо́дзіць зь бе́днае сям’і́
No good will come of it — Нічо́га до́брага з гэ́тага ня вы́йдзе
•
- come about
- come across
- come at
- come back
- come between
- come by
- come down
- come forward
- come in
- come in to
- come in handy
- come in sight
- come in time
- come in to
- come off
- Come off it!
- come on
- Come on!
- come out
- come over
- come to
- come to blows
- come to one’s senses
- come to terms
- come together
- come true
- come up
- come up with a solution
- come what may…
- How come?
- if worst comes to worst
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
use
1. [ju:z]
v.t.
1) ужыва́ць; карыста́цца
We use spoons to eat soup — Мы ўжыва́ем лы́жкі, каб е́сьці су́п
2) ужыва́ць сло́вы, фра́зы; гавары́ць
to use bad grammar — гавары́ць неграматы́чна (няпра́вільна).
3) ста́віцца, адно́сіцца
4) ужыва́ць, выдатко́ўваць
We have used most of the money — Мы вы́даткавалі бальшыню́ гро́шай
5) скарысто́ўваць
May I use your telephone? — Ці магу́ пакарыста́цца ва́шым тэлефо́нам?
2. [ju:s]
n.
1) ужыва́ньне n.
the use of tools — ужыва́ньне прыла́даў
2) ужы́так -ку m.
methods long out of use — мэ́тады, які́я даўно́ вы́йшлі з ужы́тку
3) кары́сьць, прыда́тнасьць f.
What’s the use of it? — Яка́я кары́сьць з гэ́тага?
4) спо́саб выкарысто́ўваньня
a poor use of materials — благо́е выкарысто́ўваньне матэрыя́лаў
5) карыста́ньне n.
a park for the use of all the people — парк для агу́льнага карыста́ньня
6) патрэ́ба f.
He had no further use for it — Гэ́та яму́ ўжо́ было́ непатрэ́бна
7) пра́ва або́ прывіле́й карыста́ньня
to have the use of a boat for the summer — мець пра́ва карыста́цца ло́дкай на праця́гу ле́та
•
- have no use for
- in use
- make use of
- put to use
- used to
- use up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)