вырысо́ўвацца
на гарызо́нце вырысо́ўваецца го́рны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вырысо́ўвацца
на гарызо́нце вырысо́ўваецца го́рны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ridge
1) хрыбе́т -та́
2) рубе́ц на ткані́не
3) грэ́бень (баразны́)
2.v.
караба́ціцца, утвара́ць скла́дкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Spalíer
1) двухбако́вы
~ bílden [máchen, stéhen
2) сце́нка (у футболе)
3) частако́л
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рассы́пацца, рассыпа́цца
1. verschüttet [verstréut] sein; sich verstréuen;
2. (разбегчыся) sich zerstréuen;
рассы́пацца ў
4.
рассы́пацца пахвала́мі sich in Lóbeserhebungen ergéhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гара́
1. Berg
2.
го́ры (горны
у го́ры ins Gebírge;
3. (куча) Háufen
быць не за гара́мі nicht állzu weit sein;
стая́ць гаро́ю за каго
у мяне́ гара́ з плеч звалі́лася
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
range
1) праме́жак -ку
2) дасяга́льнасьць, дальнабо́йнасьць
3) стрэ́льбішча
4) па́сьбішча
5)
6) абша́р -у
7) кухо́нная пліта́
2.1) распасьціра́цца (у ме́жах ад чаго́ да чаго́)
2) цягну́цца
3) вандрава́ць
3.1) разьмярко́ўваць
2) выстро́йваць у рад; групава́ць
3) дасяга́ць
•
- at close range
- range of vision
- voice range
- out of range
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
го́рны
1. Gebírgs-; Berg-; Höhen-;
го́рны
го́рны клі́мат Höhenklima
2. (гарысты) bérgig, gebírgig;
го́рная краі́на Gebírgsland
3. (які мае адносіны да зямных нетраў) Grúben-; Bérgwerks-; Bérg(bau)-; montán;
го́рная прамысло́васць Bérgbau
го́рныя рабо́ты Untertágearbeiten
го́рны інжыне́р Bérgbauingenieur [-ınʒən´jø:r]
го́рны крышта́ль Bérgkristall
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kreis
1) круг, акру́жнасць, ко́ла;
~e zíehen
im ~ herúm наво́кал;
éinen ~ um
2) раён (адміністр. адзінка)
3)
4) ко́ла, кампа́нія, гурто́к;
im häuslichen ~ у сяме́йным асяро́ддзі
5) сфе́ра дзе́йнасці;
féhlerhafter ~ зага́нны круг
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
légen
1.
1) кла́сці, палажы́ць;
von sich (
ein Schloss vor die Tür ~ паве́сіць замо́к на дзве́ры
2) укла́дваць (трубы); ста́віць (міны);
den Fúßboden ~ насціла́ць падло́гу
3) садзі́ць (бульбу і т.п.)
4):
Éier ~ не́сці [кла́сці] я́йкі;
Wert [Gewícht] auf
den Grund zu
den Hund an die Kétte ~ пасадзі́ць [навяза́ць] саба́ку на
ein Haus in Ásche ~ спалі́ць дом датла́ [дашчэ́нту];
in Trümmer ~ разруйнава́ць зруйнава́ць, разбуры́ць;
Híndernisse in den Weg ~ рабі́ць перашко́ды;
2. ~, sich
1) кла́сціся, лажы́цца;
sich zu Bett ~ кла́сціся спаць;
sich vor Ánker ~ стаць на я́кар
2) сціха́ць;
der Sturm légte sich бу́ра сці́хла;
sich auf
sich aufs [auf das] Bítten ~ перайсці́ да про́сьбаў;
sich für
sich in die Rúder [ins Rúder] ~ нале́гчы на вёслы; заўзя́та ўзя́цца за спра́ву;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)