póltern
1.
1) шуме́ць, груката́ць; бушава́ць (
2) размаўля́ць на павы́шаным то́не
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
póltern
1.
1) шуме́ць, груката́ць; бушава́ць (
2) размаўля́ць на павы́шаным то́не
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
загляда́ць, загля́дваць, загляну́ць
1. (
2.
я загляну́ да цябе́ ich komme bei dir vorbéi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
zúschießen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zúschlagen
1.
1) закало́чваць, забіва́ць
2) зачыня́ць (з трэскам), зачыня́ць
3)
4) (
5) (
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
запуска́ць
1. (
2. (прывесці ў дзеянне) ánlassen
запуска́ць раке́ту éine Rakéte stárten [ábschießen
запуска́ць рухаві́к [мато́р] den Mótor stárten [ánlassen
запуска́ць у вытво́рчасць
запуска́ць кіпцюры́ séine Krállen schlágen
запуска́ць руку́ ў чужу́ю кішэ́нь in éine frémde Tásche [in frémde Táschen] gréifen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ábtun
1) здыма́ць (паліто)
2) пако́нчыць, распра́віцца (з чым
die Sáche still ~ замя́ць спра́ву
3)
éine Gewóhnheit ~
4) забіва́ць, рэ́заць, кало́ць (жывёлу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
throw
1) кі́даць; шпурля́ць
2) скіда́ць
3) кі́даць
4) кі́даць, уво́дзіць
5) скіда́ць
6) зьвіва́ць, скру́чваць у ні́ткі (шоўк)
7) informal ла́дзіць, арганізо́ўваць
кі́даць
1) кі́даньне
2) далёкасьць кідка́
3) шаль -я, ша́лік -а
•
- throw a glance
- throw a monkey wrench into
- throw away
- throw cold water on
- throw in
- throw oneself at
- throw open
- throw out
- throw up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fling
1) кі́даць; шпурля́ць
2) пазіра́ць з пага́рдай, кіда́ць пага́рдлівы по́зірк
3)
а) кі́даць аб зямлю́, валі́ць; скіда́ць
б) (out) брыка́ць
4) кіда́ць (цень), напаўняць, по́ўніць (па́хам, гу́камі)
5) уклада́ць, аддава́ць
1) кі́дацца, выбяга́ць, выско́кваць
2) пачына́ць свары́цца, ла́яцца
3.1) кідо́к -ка́
2) гуля́ньне
3) зьнява́жлівая заўва́га; крыты́чныя напа́дкі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
post
I1) драўля́ны або́ жале́зны слуп
2) Sport. ста́ртавы або́ фі́нішны слуп або́ лі́нія
2.v.
выве́шваць, накле́йваць (абве́сткі на слупы́ або́ сьце́ны)
II1) ва́рта
2) гарнізо́н -у
3) пост паста́
4) гандлёвае пасяле́ньне, пасёлак
III1) по́шта, карэспандэ́нцыя
2) по́шта
3) пашто́вая скры́нка
2.v.
1) пасыла́ць по́штай
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lássen
1.
1) пакіда́ць,
áußer Acht ~ не звярта́ць ува́гі, пакі́нуць без ува́гі;
lass mich in Rúhe! не чапа́й мяне́!;
sich (
wo hast du das Buch gelássen? куды́ ты дзеў кні́гу?;
~ wir es dabéi (bewénden) пакі́нем гэ́та так
2)
lass das Wéinen! кінь [пераста́нь] пла́каць;
das Ráuchen ~
lass das! кінь гэ́та;
ich weiß nicht, was ich tun oder ~ soll я не ве́даю, што мне рабі́ць
2.
von séinem Entschlúss ~ адмо́віцца ад свайго́ рашэ́ння;
er kann nicht von ihr ~ ён не мо́жа расста́цца з ёю
3. з мадальным значэннем
1) дава́ць магчы́масць, дазваля́ць, распараджа́цца, зага́дваць, прымуша́ць, застаўля́ць;
er hat mich schréiben ~ ён даручыў мне напіса́ць;
lass das Kind spíelen! няха́й дзіця́ гуля́е;
sich (
es daráuf ánkommen ~ не спыні́цца ні пе́рад чым;
sich séhen ~ пака́звацца (у грамадстве);
von sich hören ~ падава́ць ве́сткі аб сабе́;
lass uns géhen! дава́й по́йдзем! (суразмоўцаў двое);
lasst uns géhen! дава́йце по́йдзем! (суразмоўцаў не менш трох)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)