make one’s mouth water

узбудзі́ць жада́ньне, каб сьлі́нка пацякла́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Dnnerwetter

n -, - разм. наганя́й

~! — каб яго́е́, іх] д’я́бал узяў!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

непана́дна прысл разм:

каб непана́дна было́ damt inem [j-m] (nächstes Mal) die Lust verght

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

breathing space

ме́сца, час, каб во́льна ўздыхну́ць; наго́да адпачы́ць, перадыхну́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

with a view

а) каб, з наме́рам

б) з надзе́яй

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

dass

cj

1) што

ich weiß, ~er Recht hat — я ве́даю, што ён ма́е ра́цыю

2)

so ~ — так што

3) каб

ich wünsche, ~ er kommt — я хачу́, каб ён прышо́ў

4)

hne ~ — без таго́, каб

5)

als ~ — (для таго́) каб

es ist zu kalt als, ~ wir inen usflug mchen könnten — на́дта хо́ладна (для таго́), каб змаглі́ зрабі́ць экску́рсію

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mop

m -s, - i -s мяцёлка (каб змахваць пыл)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

мяцёлка ж

1. Bsen m -s, -, Wdel m -s, - (каб змахваць пыл);

2. бат Rspe f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

explanation

[,ekspləˈneɪʃən]

n.

1) тлумачэ́ньне, растлумачэ́ньне n.

2) гу́тарка f. (каб вы́ясьніць непаразуме́ньне)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

карце́ць безас з інф, са злучн «каб» і без дап.:

мне карці́ць… ich habe große Lust… (zu + inf)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)