ally
I1) злуча́ць
2) Pass. быць зьвя́заным
заключа́ць хаўру́с, саю́з
1) хаўру́сьнік -а, саю́зьнік -а
2) памага́ты -ага; памо́чнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ally
I1) злуча́ць
2) Pass. быць зьвя́заным
заключа́ць хаўру́с, саю́з
1) хаўру́сьнік -а, саю́зьнік -а
2) памага́ты -ага; памо́чнік -а
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
здзе́лка
ба́ртарная здзе́лка Bártergeschäft
камерцы́йная здзе́лка Hándelsgeschäft
крэды́тная здзе́лка Kredítgeschäft
ра́завая здзе́лка Éinzelgeschäft
фо́рвардная здзе́лка Fórward-Geschäft [´fɔ:wəd-]
ф’ючарная здзе́лка Futures-Geschäft [´fjutʃəz-]
адмо́віцца ад здзе́лкі ein Geschäft áblehnen;
анулява́ць здзе́лку ein Geschäft annullíeren [storníeren];
пайсці́ на здзе́лку з сумле́ннем gégen sein Gewíssen hándeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Vertrág
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ду́жка
1. kléiner Bógen; Bríllenbügel
2. (ручка) Hénkel
3.
4.
кру́глыя ду́жкі rúnde Klámmern;
квадра́тныя ду́жкі éckige Klámmern;
фігу́рныя ду́жкі geschwéifte [geschwúngene] Klámmern;
у ду́жкі; у ду́жках in Klámmern;
вы́несці за ду́жкі áusklammern, aus der Klámmer nehmen
адкры́ць ду́жкі die Klámmern áuflösen; entklámmern
скажу́ ў ду́жках… nebenbéi bemérkt…
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
саю́з
1. (адзінства) Bund
2. (дзяржаўнае аб’яднанне) Bund
Саю́з Саве́цкіх Сацыялісты́чных Рэспу́блік (СССР)
3. (дружалюбнае аб’яднанне) Bündnis
абаро́нчы саю́з Vertéidigungsbündnis
вайско́вы саю́з Militä́rbündnis
валю́тны саю́з Währungsunion
мы́тны саю́з Zóllunion
саю́з дзяржа́ў Stáatenbund
Свяшчэ́нны саю́з
4. (арганізацыя, аб’яднанне) Veréinigung
прафесі́йны саю́з Gewérkschaftsverband
саю́з пісьме́ннікаў Schríftstellerverband
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verpflíchten
1.
1) (durch
2) прыма́ць (на працу) (каго-н.), дамо́віцца (аб рабоце);
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дагаво́р
1. Vertrág
мі́рны дагаво́р Fríedensvertrag
гандлёвы дагаво́р Hándelsvertrag
крэды́тны дагаво́р Kredítvertrag
дагаво́р страхава́ння Versícherungs ver trag
рызыко́вы [алеато́рны] дагаво́р Aleatórvertrag
міжнаро́дны дагаво́р völkerrechtlicher Vertrág;
двухбако́вы дагаво́р zwéiseiti ger [bilateráler] Vertrág;
шматбако́вы дагаво́р méhr seiti ger [múltilateraler] Vertrág;
дагаво́р аб ненапа́дзе Nícht an griffs pakt
саю́зны дагаво́р Bündnisvertrag
дагаво́р аб забаро́не выпрабава́нняў я́дзернай збро́і Téststoppabkommen
дагаво́р аб дру́жбе і ўзае́мнай дапамо́зе Freúndschafts- und Béistandspakt
пару́шыць дагаво́р éinen Ver trág verlétzen; vertrágsbrüchig wérden;
скасава́ць дагаво́р éinen Ver trág kündigen;
краі́на, яка́я падпіса́ла дагаво́р
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́весці
1. heráusführen
вы́весці во́йскі die Trúppen ábziehen
вы́весці карабе́ль на арбі́ту das Ráumschiff auf die Bahn bríngen
вы́весці з прэзі́дыума aus dem Präsídium áusschließen
2. (плямы) entférnen
3. (выкараніць) beséitigen
4. (зрабіць вывад) éinen Schluss zíehen
вы́весці агу́льную адзна́ку éine Gesámtnote ermítteln;
5. (вырасціць) züchten
вы́весці кураня́т Küken áusbrüten;
6. (пабудаваць) báuen
вы́весці ко́мін éinen Schórnstein báuen;
7.
вы́весці каго-н з цярпе́ння
вы́весці каго-н з цяжко́га стано́вішча
вы́весці са стро́ю
вы́весці на чы́стую ваду́ entlárven
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)